Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.35.10

वासुदेव उवाच ।
तस्मै संप्रतिपन्नाय यथावत्परिपृच्छते ।
शिष्याय गुणयुक्ताय शान्ताय गुरुवर्तिने ।
छायाभूताय दान्ताय यतये ब्रह्मचारिणे ॥ १० ॥

vāsudeva uvāca |
tasmai saṃpratipannāya yathāvatparipṛcchate |
śiṣyāya guṇayuktāya śāntāya guruvartine |
chāyābhūtāya dāntāya yataye brahmacāriṇe || 10 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...restraint, etc.), that above which nothing exists.'{GL_NOTE:176828:} "The holy one continued, 'Then the mind of that Brahmana’s wife, upon the destruction of the Kshetrajna...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.35.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vasudeva, Tad, Sampratipanna, Yathavat, Paripricchat, Shishya, Gunayukta, Shanta, Guruvartin, Cha, Chaya, Abhuta, Danta, Yati, Brahmacarin, Brahmacari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.35.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vāsudeva uvāca
  • vāsudeva* -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tasmai saṃpratipannāya yathāvatparipṛcchate
  • tasmai -
  • tad (noun, neuter)
    [dative single]
    sa (noun, masculine)
    [dative single]
  • sampratipannāya -
  • sampratipanna (noun, masculine)
    [dative single]
    sampratipanna (noun, neuter)
    [dative single]
  • yathāvat -
  • yathāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • paripṛcchate -
  • paripṛcchat (noun, masculine)
    [dative single]
    paripṛcchat (noun, feminine)
    [dative single]
    paripṛcchat (noun, neuter)
    [dative single]
  • Line 3: “śiṣyāya guṇayuktāya śāntāya guruvartine
  • śiṣyāya -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [dative single]
    śiṣya (noun, neuter)
    [dative single]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [dative single from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣya (participle, neuter)
    [dative single from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [dative single from √śiṣ class 10 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, neuter)
    [dative single from √śiṣ class 10 verb]
  • guṇayuktāya -
  • guṇayukta (noun, masculine)
    [dative single]
    guṇayukta (noun, neuter)
    [dative single]
  • śāntāya -
  • śānta (noun, masculine)
    [dative single]
    śānta (noun, neuter)
    [dative single]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [dative single from √śam class 4 verb], [dative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śānta (participle, neuter)
    [dative single from √śam class 4 verb], [dative single from √śam class 9 verb]
  • guruvartine -
  • guruvartin (noun, masculine)
    [dative single]
    guruvartin (noun, neuter)
    [dative single]
  • Line 4: “chāyābhūtāya dāntāya yataye brahmacāriṇe
  • chāyā -
  • chāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    chāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cha (noun, masculine)
    [dative single]
    cha (noun, neuter)
    [dative single]
    chāyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhūtāya -
  • abhūta (noun, masculine)
    [dative single]
    abhūta (noun, neuter)
    [dative single]
  • dāntāya -
  • dānta (noun, masculine)
    [dative single]
    dānta (noun, neuter)
    [dative single]
  • yataye -
  • yati (noun, masculine)
    [dative single]
    yati (noun, feminine)
    [dative single]
    yat (verb class 10)
    [present middle first single]
  • brahmacāriṇe -
  • brahmacārin (noun, masculine)
    [dative single]
    brahmacārin (noun, neuter)
    [dative single]
    brahmacārī (noun, neuter)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.35.10

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.35.10 in Kannada sript:
ವಾಸುದೇವ ಉವಾಚ ।
ತಸ್ಮೈ ಸಂಪ್ರತಿಪನ್ನಾಯ ಯಥಾವತ್ಪರಿಪೃಚ್ಛತೇ ।
ಶಿಷ್ಯಾಯ ಗುಣಯುಕ್ತಾಯ ಶಾನ್ತಾಯ ಗುರುವರ್ತಿನೇ ।
ಛಾಯಾಭೂತಾಯ ದಾನ್ತಾಯ ಯತಯೇ ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿಣೇ ॥ ೧೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.35.10 in Bengali sript:
বাসুদেব উবাচ ।
তস্মৈ সংপ্রতিপন্নায যথাবত্পরিপৃচ্ছতে ।
শিষ্যায গুণযুক্তায শান্তায গুরুবর্তিনে ।
ছাযাভূতায দান্তায যতযে ব্রহ্মচারিণে ॥ ১০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.35.10 in Gujarati sript:
વાસુદેવ ઉવાચ ।
તસ્મૈ સંપ્રતિપન્નાય યથાવત્પરિપૃચ્છતે ।
શિષ્યાય ગુણયુક્તાય શાન્તાય ગુરુવર્તિને ।
છાયાભૂતાય દાન્તાય યતયે બ્રહ્મચારિણે ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.35.10 in Malayalam sript:
വാസുദേവ ഉവാച ।
തസ്മൈ സംപ്രതിപന്നായ യഥാവത്പരിപൃച്ഛതേ ।
ശിഷ്യായ ഗുണയുക്തായ ശാന്തായ ഗുരുവര്തിനേ ।
ഛായാഭൂതായ ദാന്തായ യതയേ ബ്രഹ്മചാരിണേ ॥ ൧൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 14.35.10 in Telugu sript:
వాసుదేవ ఉవాచ ।
తస్మై సంప్రతిపన్నాయ యథావత్పరిపృచ్ఛతే ।
శిష్యాయ గుణయుక్తాయ శాన్తాయ గురువర్తినే ।
ఛాయాభూతాయ దాన్తాయ యతయే బ్రహ్మచారిణే ॥ ౧౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: