Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 4.3.24

तच् छ्रुत्वा साक्षिणो राज्ञा तथेत्य् आनाय्य तत्क्षणम् ।
पृष्टाः शशंसुस् ते चात्र तां मिथ्यावादिनीं स्त्रियम् ॥ २४ ॥

tac chrutvā sākṣiṇo rājñā tathety ānāyya tatkṣaṇam |
pṛṣṭāḥ śaśaṃsus te cātra tāṃ mithyāvādinīṃ striyam || 24 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 4.3.24 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.3.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sakshin, Sakshi, Rajan, Anayya, Tatkshana, Prishta, Tad, Yushmad, Mithyavadin, Mithyavadi, Stri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 4.3.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tac chrutvā sākṣiṇo rājñā tathety ānāyya tatkṣaṇam
  • tac -
  • Cannot analyse chrutvā*sā
  • sākṣiṇo* -
  • sākṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sākṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sākṣī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • rājñā -
  • rājan (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse tathety*ān
  • ānāyya -
  • ānāyya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ānāyya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatkṣaṇam -
  • tatkṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “pṛṣṭāḥ śaśaṃsus te cātra tāṃ mithyāvādinīṃ striyam
  • pṛṣṭāḥ -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √pṛṣ class 1 verb], [vocative plural from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pṛṣ class 1 verb], [vocative plural from √pṛṣ class 1 verb], [accusative plural from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √praś class 6 verb], [vocative plural from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √praś class 6 verb], [vocative plural from √praś class 6 verb], [accusative plural from √praś class 6 verb]
  • śaśaṃsus -
  • śaṃs (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • cāt -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mithyāvādinī -
  • mithyāvādin (noun, masculine)
    [locative single]
    mithyāvādin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mithyāvādī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • striyam -
  • strī (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 4.3.24

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 4.3.24 in Bengali sript:
তচ্ ছ্রুত্বা সাক্ষিণো রাজ্ঞা তথেত্য্ আনায্য তত্ক্ষণম্ ।
পৃষ্টাঃ শশংসুস্ তে চাত্র তাং মিথ্যাবাদিনীং স্ত্রিযম্ ॥ ২৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: