Harivamsa [appendix] [sanskrit]

101,601 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa [appendix version], an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 42B.2047

दानवास्त्वथ संक्रुद्धास्त्रिदशान्निशितैः शरैः ॥ २०४७ ॥

dānavāstvatha saṃkruddhāstridaśānniśitaiḥ śaraiḥ || 2047 ||

The English translation of Harivamsa Verse 42B.2047 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (42B.2047). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Danava, Danavar, Yushmad, Han, Sankruddha, Tridasha, Nishita, Shara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 42B.2047). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dānavāstvatha saṃkruddhāstridaśānniśitaiḥ śaraiḥ
  • dānavās -
  • dānavār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dānava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṅkruddhās -
  • saṅkruddha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    saṅkruddhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tridaśān -
  • tridaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    tridaśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • niśitaiḥ -
  • niśita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    niśita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śaraiḥ -
  • śara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śara (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 42B.2047

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 42b.2047 in Kannada sript:
ದಾನವಾಸ್ತ್ವಥ ಸಂಕ್ರುದ್ಧಾಸ್ತ್ರಿದಶಾನ್ನಿಶಿತೈಃ ಶರೈಃ ॥ ೨೦೪೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 42b.2047 in Gujarati sript:
દાનવાસ્ત્વથ સંક્રુદ્ધાસ્ત્રિદશાન્નિશિતૈઃ શરૈઃ ॥ ૨૦૪૭ ॥

Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 42b.2047 in Telugu sript:
దానవాస్త్వథ సంక్రుద్ధాస్త్రిదశాన్నిశితైః శరైః ॥ ౨౦౪౭ ॥

Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: