Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

सप्तमे प्रातरर्चान्ते कुर्यात्सप्तर्षिपूजनम् ।
वृणुयादृत्विजस्सप्ततदाचार्यपुरस्सरान् ॥ १९६ ॥

saptame prātararcānte kuryātsaptarṣipūjanam |
vṛṇuyādṛtvijassaptatadācāryapurassarān || 196 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

On the seventh day, at the end of the morning worship, one should worship the seven sages. The priest should choose seven priests accompanied by his ācārya.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.196). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saptama, Pratara, Rica, Tad, Yushmad, Saptarshi, Pujana, Ritvij, Saptata, Acarya, Purassara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 25.196). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saptame prātararcānte kuryātsaptarṣipūjanam
  • saptame -
  • saptama (noun, masculine)
    [locative single]
    saptama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • prātarar -
  • prātara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṛcān -
  • ṛca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • saptarṣi -
  • saptarṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    saptarṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    saptarṣi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pūjanam -
  • pūjana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūjanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “vṛṇuyādṛtvijassaptatadācāryapurassarān
  • vṛṇuyād -
  • vṛ (verb class 5)
    [optative active third single]
    vṛ (verb class 5)
    [optative active third single]
  • ṛtvijas -
  • ṛtvij (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ṛtvij (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • saptata -
  • saptata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saptata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • da (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    da (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ācārya -
  • ācārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • purassarān -
  • purassara (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 25.196

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: