Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पार्थसारथिरूपं तु देव्योश्च रहितं क्रमात् ।
पीठं च प्रतिमोत्सेथं पञ्चभागं त्रिभागिकं ॥ २१ ॥

pārthasārathirūpaṃ tu devyośca rahitaṃ kramāt |
pīṭhaṃ ca pratimotsethaṃ pañcabhāgaṃ tribhāgikaṃ || 21 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The form of Arjuna’s charioteer was gradually devoid of the goddess. The seat is five feet high and three feet high.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parthasarathi, Devi, Rahita, Kramat, Krama, Pitha, Pratima, Utsa, Tha, Panca, Pancan, Bhaga, Tribha, Kah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 16.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pārthasārathirūpaṃ tu devyośca rahitaṃ kramāt
  • pārthasārathir -
  • pārthasārathi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ūpam -
  • ūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • devyoś -
  • devī (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rahitam -
  • rahita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rahita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rahitā (noun, feminine)
    [adverb]
    rah -> rahita (participle, masculine)
    [accusative single from √rah class 1 verb], [accusative single from √rah class 10 verb]
    rah -> rahita (participle, neuter)
    [nominative single from √rah class 1 verb], [accusative single from √rah class 1 verb], [nominative single from √rah class 10 verb], [accusative single from √rah class 10 verb]
  • kramāt -
  • kramāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “pīṭhaṃ ca pratimotsethaṃ pañcabhāgaṃ tribhāgikaṃ
  • pīṭham -
  • pīṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pīṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratimo -
  • pratima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pratimā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pratimā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • utse -
  • utsa (noun, masculine)
    [locative single]
  • tham -
  • tha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhāgam -
  • bhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tribhā -
  • tribhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • gi -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 16.21

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: