Vipashyana, Vipaśyanā: 5 definitions
Vipashyana means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Vipashyana has 4 English definitions available.
The Sanskrit term Vipaśyanā can be transliterated into English as Vipasyana or Vipashyana, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
[Deutsch Wörterbuch]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Vipaśyana (विपश्यन):—(von 1. paś mit vi) n. bei den Buddhisten richtiges Erkennen u.s.w. [WASSILJEW 141. 144. 172. 254. 319.] Hier und da fälschlich vaipaśyana geschrieben.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pashyana, Vi.
Starts with: Vipashyanakaushalya, Vipashyanasambhara.
Ends with: Shamathavipashyana.
Full-text: Samatha, Sixteen Contemplations, Shamathavipashyanaviharin, Vidyuta, Samatha Vipassana, Sukhavativyuha Sutra, Vikalpana, Vyavasthana, Vipassana, Catuhsatya, Mantrayana, Lokottaramarga, Shamathavipashyana, Vidarshana, Bhutakoti, Tathata, Dhatu.
Search found 11 books and stories containing Vipashyana, Vipaśyanā, Vipasyana, Vipaśyana, Vi-pashyana, Vi-paśyana, Vi-pasyana; (plurals include: Vipashyanas, Vipaśyanās, Vipasyanas, Vipaśyanas, pashyanas, paśyanas, pasyanas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Bhūmi 7: the far-gone ground (dūraṃgamā / dūraṅgamā) < [Chapter XX - (2nd series): Setting out on the Mahāyāna]
IV. Silence of the Śrāvakas on the dhāraṇis < [Part 4 - Obtaining the gates of recollection and concentration]
II. Synonymity of the three words < [Part 2 - Understanding dharmatā and its synonyms]
The Great Chariot (by Longchenpa)
Part 2b.9 - Summarizing the meaning of the eight means of resting < [B. The gradation of powers of those who meditate into high, middle, and low]
Part 2b.1 - The main means of practice, shamatha and vipashyana < [B. The teaching of the three factors of immovable samadhis]
Part 1 - Those of the highest powers < [B. The gradation of powers of those who meditate into high, middle, and low]
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 5.14 (Commentary) < [Chapter 5 (text and commentary)]
Text 13.8 (Commentary) < [Chapter 13 (Text and Commentary)]
Blue Annals (deb-ther sngon-po) (by George N. Roerich)
Appendix 1 - The Great Seal teachings of the Dakpo Kagyu < [Book 8 - The famous Dakpo Kagyü (traditions)]
Chapter 6 - First incarnation series (i): dus gsum mkhyen pa < [Book 8 - The famous Dakpo Kagyü (traditions)]
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)
Bodhisattvacharyavatara (by Andreas Kretschmar)
Text Section 250 / Stanza 16 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Text Section 51 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Khenpo Ape’s Advice On Studying The Bodhisattva-caryāvatāra < [Introduction Text]