Ucchishta, Ucchiṣṭa: 21 definitions

Introduction:

Ucchishta means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Ucchishta has 19 English definitions available.

The Sanskrit term Ucchiṣṭa can be transliterated into English as Ucchista or Ucchishta, using the IAST transliteration scheme (?).

Alternative spellings of this word include Uchchhishta.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Ucchishta in Sanskrit glossary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Ucchiṣṭa (उच्छिष्ट):—(von śiṣ mit ud)

1) adj. übriggeblieben s. u. śiṣ . — b) an dem noch ein Rest von Speise (im Munde, an den Händen) haftet, der nach vollbrachter Mahlzeit sich noch nicht den Mund gespült und die Hände gewaschen hat und insofern unrein ist: na cocchiṣṭaḥ kvacidbrajet [Manu’s Gesetzbuch 2, 56. 4, 75. 82. 109. 142] (vgl. [Suśruta 2, 146, 5]). nocchiṣṭaṃ kurvate mukhyā vipruṣo ṅge patanti yāḥ . na śmaśrūṇi gatānyāsyaṃ na dantāntaradhiṣṭhitam .. [5, 141.] ucchiṣṭena tu saṃspṛṣṭaḥ [143.] ucchiṣṭagaṇapati der von Ucchiṣṭa (die während des Gebets den Mund voll Speise haben) verehrte Ganeśa (Gegens. śuddhagaṇapati) [Colebrooke I, 199.] —

2) n. Ueberbleibsel, Rest, namentlich Opferrest und Speiserest [Atharvavedasaṃhitā 11, 3, 21. 7, 1. fgg. 9, 6, 48.] hutocchiṣṭa [The Śatapathabrāhmaṇa 2, 3, 1, 11.] agnihotrocchiṣṭa [39.] havirucchiṣṭāśa [5, 3, 16.] neducchiṣṭamagnau juhavāma [4, 4, 3, 12.] gharmocchiṣṭa [14, 2, 2, 42.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 19, 1, 13.] dantocchiṣṭa [Gṛhyasaṃgrahapariśiṣṭa 2, 97.] yadyapi caṇḍālāyocchiṣṭaṃ prayacchet [Chāndogyopaniṣad 5, 24, 4.] nocchiṣṭaṃ kasyacidadyāt [Manu’s Gesetzbuch 2, 56. 3, 245. 249. 4, 80. 211.] [Nalopākhyāna 13, 42.] dvijocchiṣṭa die von den Brahmanen übriggelassene Speise [Manu’s Gesetzbuch 5, 140.] gṛdhrocchiṣṭa [11, 26. 159.] ucchiṣṭabhojin [4, 212.] ucchiṣṭabhojana n. das Geniessen der Ueberbleibsel Anderer [2, 209.] m. ein Brahman, der von den Ueberbleibseln der Opfer lebt, welche den ihm anvertrauten Götzenbildern dargebracht werden, [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 857.] anucchiṣṭasaṃpad deren (der Lakṣmī) Glücksgüter nicht blosse Ueberbleibsel sind [Raghuvaṃśa 12, 15.] aśūdrocchiṣṭin nicht in Berührung mit Śūdra und Ueberbleibseln kommend [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 1, 1, 31.] — Vgl. madhūcchiṣṭa .

--- OR ---

Ucchiṣṭa (उच्छिष्ट):—

1) b) [Oxforder Handschriften 282,b,20. fg. 48. fgg. 52.] gaṇapati [249,a, Nalopākhyāna 4.b,22.] gaṇeśa [93,b,35.] cāṇḍālinī [33. 98,a,9]; vgl. ucchiṣṭena baliṃ dattvā japettadgatamānasaḥ . ucchiṣṭenaiva kartavyo japo syāḥ siddhimicchatā .. [11. fg.] — Vgl. anucchiṣṭa .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Ucchiṣṭa (उच्छिष्ट):——

1) Adj. — a) übrig gelassen , als unbrauchbar liegen gelassen , übrig geblieben. — b) an dem noch ein Speiserest haftet , der nach vollbrachter. Mahlzeit sich nach nicht den Mund gespült , die Zähne gereinigt und die Hände gewaschen hat , unrein überh. (in rituellem Sinne) [Gautama's Dharmaśāstra 1,28,41.] [Böhtlingk’s Sanskrit-Chresthomathie 42,22.] —

2) n. Ueberbleibsel , Rest , insbes. Opferrest , Speiserest.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of ucchishta or ucchista in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: