Tunga, Tuṅgā, Tuṅga, Tumga, Ṭuṅgā: 24 definitions
Introduction:
Tunga means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Jainism, Prakrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Tunga has 23 English definitions available.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchTuṅga (तुङ्ग):—
1) adj. f. ā emporstehend, gewölbt; hoch [Amarakoṣa 3, 2, 19. 3, 4, 26, 207.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 60.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1428.] [Anekārthasaṃgraha 2, 32.] [Medinīkoṣa g. 6. 7.] nakha [Mahābhārata 1, 4139.] [Harivaṃśa 6617.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 21, 18.] nāsikā [8, 196.] vakṣas [Bhāgavatapurāṇa 1, 19, 27.] stana [Chezy’s Ausgabe des Śākuntala 129, 10.] [Rājataraṅgiṇī 4, 173.] lalāṭa [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 68, 8.] taraṃga [Bhartṛhari 3, 35.] [Gītagovinda 11, 24.] kalaśa [Kathāsaritsāgara 25, 231.] aśva [18, 88.] veśman, vṛkṣa, adri, rāśi, śṛṅga u. s. w. [Bhartṛhari 3, 21. 2, 77.] [Meghadūta 12. 65.] [?ad 18. 59, v. l. Raghuvaṃśa 4, 70. 6, 3. Mārkāṇḍeyapurāṇa 8, 71. Rājataraṅgiṇī 1, 42. Bhāgavatapurāṇa 5, 16, 28. Mārkāṇḍeyapurāṇa 43, 55. Prabodhacandrodaja 35, 17. Kathāsaritsāgara 3, 61. 25, 247.] dakṣiṇatuṅgaścandraḥ mit der rechten Spitze sich erhebend [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 4, 16.] Nach [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] auch = ugra und pradhāna. Vgl. uttuṅga. —
2) m. a) Anhöhe, Berg [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] bhṛgostuṅgaṃ gamiṣyatha mahāśramam [Rāmāyaṇa 4, 44, 20]; vgl. bhṛgutuṅga. — b) der Höhestand eines Planeten, = ucca [VARĀH.] [LAGHUJ. 9, 20.] [BṚH. 1, 13. 7, 11.] [BṚH. S. 10, 4. 11, 1. fgg. 21, 1.] [Weber’s Indische Studien 2, 271.] — c) Höhe in übertr. Bed.: nipātya tuṅgādripuyūthanātham so v. a. vom Throne [Bhāgavatapurāṇa 3, 3, 1.] — d) Rhinoceros [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] Unter khaḍgin dagegen nach ders. Aut. tuṅgamukha. — e) der Planet Mercur [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] — f) Name eines Baumes, Rottleria tinctoria Roxb. (der Baum und das Holz davon), [Amarakoṣa 2, 4, 2, 6.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Suśruta 2, 78, 19. 297, 17.] tuṅgakālīyakānyapi [Mahābhārata 3,12372.] [Rāmāyaṇa 6, 96, 8.] tuṅgapadmavimiśreṇa candanena [Mahābhārata 1, 4954.] alaktaṃ padmakaṃ tuṅgaṃ gandhāṃścoccāvacān [12, 9346.] tuṅgarasa [1, 4951.] Kokosnuss [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] — g) Nomen proprium eines Mannes [Rājataraṅgiṇī 6, 318. 322. 7, 4. 7. fgg.] —
3) f. ā a) Name eines Baumes (s. śamī). — b) = tugā Bambusmanna [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] — c) ein best. Metrum (4 Mal ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ¯ ¯) [Colebrooke II, 159 (III, 8).] — d) Nomen proprium eines Flusses [Lassen’s Indische Alterthumskunde I, 167. 576, Nalopākhyāna 3.] —
4) f. ī a) eine Art Ocimum (varvarā) [Amarakoṣa 2, 4, 5, 5.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] (lies varvarayoḥ st. varcavayoḥ). — b) Gelbwurz, = haridrā [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] = niśā (auch Nacht; vgl. c) [Medinīkoṣa] — c) Nacht [Trikāṇḍaśeṣa 1, 1, 104.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 143,] [Scholiast] —
5) n. Staubfaden der Lotusblüthe [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma]
--- OR ---
Tuṅga (तुङ्ग):—
1) nāsāvaṃśa [Kathāsaritsāgara 55, 47.] garveṇa tuṅgaṃ śiraḥ [Spr. 5400.] —
2) a) [Spr. 2529.] — f) kāleyakaiḥ [Rāmāyaṇa 7, 42, 2.] — g) varapradāna [Oxforder Handschriften 13,a,1.] — Vgl. brahma, su .
--- OR ---
Tuṅga (तुङ्ग):—
1) tuṅgātman und tuṅgatara hochstehend und höher von Personen [Spr. (II) 2580.] —
2) a) vgl. auch oben kaśyapa .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungTuṅga (तुङ्ग):——
1) Adj. (f. ā) emporstehend , gewölbt , hoch (auch in übertr. Bed.). —
2) m. — a) Anhöhe , Berg. — b) der Höhestand eines Planeten. — c) Höhe in übertr. Bed. so v.a. Thron. — d) Rottleria tinctoria (der Baum und das Holz davon). — e) *Cocosnuss. — f) *Rhinoceros. — g) *der Planet Mercur. — h) Nomen proprium eines Mannes. —
3) f. ā — a) *Mimosa Suma. — b) *Tabaschir. — c) ein best. Metrum — d) Nomen proprium eines Flusses. —
4) *f. ī — a) eine Art Ocimum. — b) Gelbwurz. — c) Nacht. — d) Beiname der Gaurī [Galano's Wörterbuch] —
5) *n. Staubfaden der Lotusblüthe.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+24): Tumgabhadre, Tumgabhavana, Tumgagadde, Tumgamuste, Tumgatana, Tumgate, Tumgateveru, Tungabala, Tungabha, Tungabhadda, Tungabhadra, Tungabhadramahatmya, Tungabija, Tungadhanvan, Tungadrimahatmya, Tungadruma, Tungadrumadi, Tungaka, Tungakaranya, Tungakesara.
Ends with (+20): Ajatunga, Atunga, Bhadratunga, Bhrigutunga, Bhutunga, Bitunga, Botunga, Brahmatunga, Butunga, Dhatunga, Gatunga, Jagattunga, Jayatunga, Kashyapatunga, Kuberatunga, Kulottunga, Manatunga, Matunga, Merutunga, Metunga.
Full-text (+76): Tungabhadra, Tungashekhara, Atunga, Tungamukha, Uttunga, Tungavena, Tunganasika, Brahmatunga, Tungeshvara, Tungin, Tungaka, Sutunga, Tungatva, Tungakuta, Tungaprastha, Tungadhanvan, Tunganabha, Tungabija, Tungabha, Bhadratunga.
Relevant text
Search found 32 books and stories containing Tunga, Tuṅgā, Tuṅga, Ṭuṅga, Tumga, Tuṃga, Ṭuṅgā; (plurals include: Tungas, Tuṅgās, Tuṅgas, Ṭuṅgas, Tumgas, Tuṃgas, Ṭuṅgās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.3.67 < [Part 3 - Fraternal Devotion (sakhya-rasa)]
Verse 4.9.20 < [Part 9 - Incomplete Expression of Mellows (rasābhāsa)]
Verse 3.4.36 < [Part 4 - Parenthood (vātsalya-rasa)]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 12: Incarnation as Tripṛṣṭha < [Chapter I - Previous births of Mahāvīra]
Later Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Narttamalai < [Chapter XVI - Temples of Rajendra III’s Time]
Temples in Tirukkodikka (Tirukkodikkaval) < [Chapter IV - Temples of Vikrama Chola’s Time]
Temples in Rajarajan-tirumangalam < [Chapter IV - Temples of Vikrama Chola’s Time]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)
Part 2 - Air-bodies’ power to transform < [Chapter 4]
Preceptors of Advaita (by T. M. P. Mahadevan)
(i) Kāmākṣī < [58. (various)]
57. Śrī Śaṅkara And Śaṅkarite Insitutions
The history of Andhra country (1000 AD - 1500 AD) (by Yashoda Devi)
Part 5 - Vishnuvurdhana A.D. (1123-24-1145) < [Chapter XI - The Chalukyas]
Part 2 - Choda I (A.D. 1109—1136—37) < [Chapter I - The Velanandu Chodas of Tsandavole (A.D. 1020-1286)]