Tol, Tôl, Ṭoḷ, Toḷ, Tōḻ: alternative spelling
Tol is an alternative spelling of the Sanskrit word Tola, which is defined according to Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this or the alternative page.
Also try looking or this definition in actual books, which you can buy from Exotic India.
Images (photo gallery)
See also (Relevant definitions)
Starts with (+289): Tol angur, Tol-atiparavi, Tol-kappiyatevar, Tol-melerutal, Tol-noykaram, Tol-vinaimakkal, Tola, Tola wood, Tola-molitevar, Tolabandi, Tolabhairava, Tolaca, Tolace, Tolaci, Toladara, Toladari, Tolage, Tolagike, Tolagisu, Tolagu.
Ends with (+45): Atol, Aviraittol, Avirantol, Avuriver-t-tol, Ayila-t-tol, Banpotol, Botol, Cakatol, Cautol, Cavutol, Colorin patol, Etetol, Etol, Gasha-gasha-tol, Goltol, I-eccatol, Iccattol, Ilavankattol, Ilinkapputol, Ilinkaputol.
Full-text (+1442): Dhol, Dhola, Dol, Tolvinainar, Tolattam, Tolviyati, Varittol, Tollelil, Patan-ittatol, Marttol, Mittol, Tirukkaittol, Tolvaravu, Vattattol, Tolvai, Tolkappiyam, I-eccatol, Tolkottu, Paccaittol, Tol angur.
Relevant text
Search found 22 books and stories containing Tol, Daol, Dhol, Dhozh, Dol, Dozh, Thaol, Thaozh, Thol, Thozh, Ṭōl, Tōl, Tōḷ, Tôl, Ṭoḷ, Toḷ, Tōḻ; (plurals include: Tols, Daols, Dhols, Dhozhs, Dols, Dozhs, Thaols, Thaozhs, Thols, Thozhs, Ṭōls, Tōls, Tōḷs, Tôls, Ṭoḷs, Toḷs, Tōḻs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Formal Education System in Ancient India (by Sushmita Nath)
The Chatuspathi (Catuṣpāṭhī Tol) type of School < [Chapter 3 - Centres of Learning in Vedic and Buddhist Period]
Centres of learning in Vedic and Buddhist Period (Introduction) < [Chapter 3 - Centres of Learning in Vedic and Buddhist Period]
Puppetry in Assam (by Gitali Saikia)
Folk Theatre (a): Kamrupia Dhulia < [Chapter 6]
Musical instruments used in puppetry < [Chapter 4]
Characteristics of Folk drama < [Chapter 1]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 6.10.9 < [Section 10 - Tenth Tiruvaymoli (Ulakam unta Peruvaya)]
Pasuram 5.8.7 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Ara-amute)]
Pasuram 6.6.10 < [Section 6 - Sixth Tiruvaymoli (Malukku, vaiyam alanta)]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Symbology of wearing skins in Shaivism < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Nayanar 12: Manakanchara (Manakkancarar) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Nayanar 50: Ninra Seer Nedumaara (Ninracir Netumara) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Blue Annals (deb-ther sngon-po) (by George N. Roerich)
Chapter 2 - The Chapter on Potowa (po to ba) < [Book 5 - The Sovereign Lord (Atiśa)]
Chapter 3 - Tranmission in Tibet < [Book 10 - The Kālacakra]
Chapter 6 - First incarnation series (ii): sangs rgyas ras chen < [Book 8 - The famous Dakpo Kagyü (traditions)]
Vishnudharmottara Purana (Art and Architecture) (by Bhagyashree Sarma)
3. The Viṣṇudharmottarapurāṇa and Modern Music < [Chapter 6 - Modern Relevance of Different Art Forms and Architecture]