Skhal: 7 definitions

Introduction:

Skhal means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Skhal has 6 English definitions available.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Skhal (स्खल्):—, skhalati (saṃcalane, auch saṃcaye) [DHĀTUP. 15, 37.] [Yāska’s Nirukta 3, 10.] caskhāla; hier und da auch med. straucheln und dadurch in’s Schwanken gerathen, taumeln, stolpern, stecken —, hängen bleiben: babhramuścaskhaluścānye peturmamlustathāpare [Mahābhārata 7, 4568. 8, 4666.] śarīreṣvaskhalan [11, 440.] viṣapīta iva skhalan [Harivaṃśa 4840.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 2, 84, 1.] madakṣība iva skhalan [?5. Harivaṃśa 10535. 10536 (Medinīkoṣa).] te hatā harayastāta nāskhalannāpi vivyathuḥ [Rāmāyaṇa 6, 91, 15.] [VĀGBH. 1, 7, 12.] [Kathāsaritsāgara 49, 89. 123,] [?205.Bhāgavatapurāṇa 6, 14, 49.] skhalati caraṇaṃ bhūmau [Mṛcchakaṭikā 143, 25.] na caskhāla rathaḥ [Kathāsaritsāgara 18, 70.] nauḥ samudre skhalatpravālāṅkurakoṭiṣu [Śatruṃjayamāhātmya 10, 79.] samudraṃ skhalantaṃ kandareṣu [Mahābhārata 3, 8803.] saritaḥ sphuradgirigurugrāvaskhaladvīcayaḥ [Spr. (II) 3780.] [Prabodhacandrodaja 43, 5.] [Caurapañcāśikā 28.] skhaladuttarīya [MĀLATĪM. 73, 2.] skhaladvalaya [Spr. (II) 1456, v. l.] [Oxforder Handschriften 139,a,8. 9.] stocken von der Rede: skhaladvākya [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 14.] skhaladbhirakṣarapadaiḥ [Raghuvaṃśa 9, 76. 18, 42.] [UTTARAR. 74, 8 (95, 12] [?= MĀLATĪM. 162, 10). Spr. (II) 1938. 5585. Kathāsaritsāgara 23, 88] (padāni Schritte und Worte). [Bhāgavatapurāṇa 3, 8, 6.] [Lassen’s Anthologie 17, 6.] na durgeṣvapi caskhāla yasyājñā blieb nicht stecken, drang durch [Kathāsaritsāgara 114, 21.] svarahasāskhalatā [Bhāgavatapurāṇa 2, 7, 40.] yasyāgnihotraṃ skhalate [Aitareyabrāhmaṇa 7, 5.] straucheln so v. a. irren, fehlgehen, fehlgreifen [CARAKA 3, 7.] [VĀGBH. 1, 12, 68.] [Spr. (II) 4774. 5727.] [Rājataraṅgiṇī 1, 361.] skhalati na prāyeṇa yeṣāṃ manaḥ [Spr. (II) 5815.] yasya buddhirna skhalati [SARVADARŚANAS. 108, 9.] Für die Bed. saṃcaya sammeln wird von [DURGĀD.] nach [Śabdakalpadruma] folgendes Beispiel angeführt (d. i. erfunden): skhalati puṣpaṃ mālikaḥ — partic. skhalita

1) adj. a) strauchelnd, stolpernd, taumelnd, unsicher (Gang) [Mahābhārata 12, 2858.] [Harivaṃśa 8383.] nipetusturagāstasya jaghanaiḥ skhalitā bhṛśam [Rāmāyaṇa 3, 29, 2.] [Kathāsaritsāgara 49, 90.] [Bhāgavatapurāṇa 6, 2, 15. 12, 12, 46.] yāti skhalitam (adv.) [Vikramorvaśī 115.] madaskhalitagāminyaḥ [Mahābhārata 1, 8070.] vikrānta [Harivaṃśa 3669.] āyāti skhalitaiḥ pādaiḥ [Spr. (II) 988.] [KUSUM. 24, 6.] gati [Śiśupālavadha 9, 78.] gati adj. [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 94, 12.] [Pañcatantra 90, 21.] askhalitaprayāṇa adj. [Spr. (II) 5467.] kanakadaṇḍo ṅge vitānaskhalito patat schwankend [Rājataraṅgiṇī 4, 652.] aśakunena skhalitaḥ so v. a. stutzend [Śiśupālavadha 9, 83.] — b) stockend, stecken hängen geblieben, aufgehalten, gehemmt: vāhana Schiff [Oxforder Handschriften 151,a,6.] valīṣu tasyāḥ skhalitāḥ prathamodabindavaḥ [Kumārasaṃbhava 5, 24.] [Prabodhacandrodaja 79, 11.] viṣamaśilātalaskhalitāmbu (so ist zu lesen) [Pañcatantra 188, 10.] valaya [MĀLATĪM. 148, 15.] cakramaskhalitam [Bhāgavatapurāṇa 9, 20, 33.] stockend von Reden, Worten [Kumārasaṃbhava 5, 56.] [UTTARAR. 54, 12 (70, 6).] [Spr. (II) 1512. 6571.] [Kathāsaritsāgara 64, 73.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 4, 14.] kaṇṭheṣu skhalitaṃ puṃskokilānāṃ rutam [Śākuntala 131.] askhalitopacārā gehemmt, unterbrochen, gestört [Raghuvaṃśa 5, 20.] skhalitavīrya [11, 83.] upakramairaskhalitaiḥ [18, 14.] [Spr. (II) 1601.] vega [3310.] bhūtārthavarṇane sarvaprakāraskhalite [Rājataraṅgiṇī 1, 10.] sarvatrāskhalitādeśaḥ [Bhāgavatapurāṇa 4, 21, 12. 5, 18, 34.] [Prabodhacandrodaja 87, 14.] vrata [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 16. 33.] priyaśravasyaskhalitā matirmama [Bhāgavatapurāṇa 1, 5, 27.] skhalita im Gegens. zu ulbaṇa so v. a. woran Etwas fehlt, mangelhaft, zu wenig [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa] in [Weber’s Indische Studien 2, 305.] — c) fehl gegangen, sich irrend: gotreṣu in den Namen [Śākuntala 132.] lekhye so v. a. Nichts darin leistend, Pfuscher [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 18, 17.] —

2) n. a) das Straucheln, Taumeln, Stolpern: padāntare skhalitaṃ nirūpya [Śākuntala 45, 2.] madaskhalitaṃ nirūpya [Prabodhacandrodaja 61, 9.] cakre ca skhalitam [Kathāsaritsāgara 64, 68.] eines Mädchens und eines Flusses [Meghadūta 29.] yāvadaskhalitaṃ tāvatsukhaṃ yāti same pathi . skhalite ca sumatpanne viṣamaṃ ca pade pade .. [Spr. (II) 5481.] das Straucheln so v. a. Fehlgehen, Versehen, Missgriff: na teṣāṃ skhalitaṃ kiṃcidāsīccāpakṛtaṃ tathā [Mahābhārata 14, 2622.] [Rāmāyaṇa 1, 13, 10 (5 Gorresio).] tattvaṃ nyāyyātpathaḥ śaśvadrakṣeḥ skhalitamātmanaḥ [Kathāsaritsāgara 113, 14.] kṣamasva skhalitaṃ mama [42, 12.] vedhasaḥ skhalitatrayam [Spr. (II) 171. 4517.] gotreṣu in den Namen [Śākuntala 132, v. l.] gotra [Kumārasaṃbhava 4, 8] [?(pl.). Kathāsaritsāgara 14, 66.] bhāvaskhalitāni [Vikramorvaśī 89.] pramāda [Śākuntala 153.] [Spr. (II) 6878.] beim Lesen [Siddhāntakaumudī] zu [Pāṇini’s acht Bücher.4,4,63.] = calita (chalita [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi]) und bhreṣa [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3,] [?308.Medinīkoṣa t. 165.] — b) Betrug, List, Kriegslist [Amarakoṣa 2, 8, 2, 77.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 804.] — partic. skhalitavant fehl gegangen: cāritrataḥ [Spr. (II) 1590.] — caus. skhalayati (nur dieses zu belegen) und skhālayati [DHĀTUP. 19, 69.] stocken machen: vacanāni skhalayanpade pade (vāruṇīmadaḥ) [Kumārasaṃbhava 4, 12.] Jmd zurückhalten, abwehren (vom Thürsteher) [Bhāgavatapurāṇa 3, 15, 30.] — apa s. apaskhala . — pari taumeln [Kathāsaritsāgara 87, 48.] skhalita n. das Taumeln: madhyenadi ca sā cakre pariskhalitamātmanaḥ [72, 344.] — pra straucheln, taumeln, stolpern [Mahābhārata 3, 9957] (ein betrunkenes Weib und ein Fluss). [?12145. 13, 7434. VĀGBH. 1, 7, 15. Spr. (II) 1032. Kathāsaritsāgara 64, 72. Pañcatantra 36, 16 (32, 21 ed. orn.). Bhāgavatapurāṇa 10, 4, 3.] rathavājinaḥ [Harivaṃśa 9298.] [Rāmāyaṇa 6, 75, 35.] rathāḥ [Bhaṭṭikavya 14, 98.] praskhaladbhiḥ padairyayau [Kathāsaritsāgara 18, 223. 40, 3.] praskhaladgati adj. [71, 191.] praskhalita strauchelnd, taumelnd [Mahābhārata 8, 707.] praskhalitāntara unterwegs [700.] fehl gegangen in übertr. Bed. [KĀM. NĪTIS. 17, 47.] — Vgl. praskhalana . — prati, apratiskhalita zur Erklärung von apratiṣkuta [Yāska’s Nirukta 6, 16.] — vi, partic. skhalita stockend: viskhalitākṣara [Kathāsaritsāgara 13, 18.] fehl gegangen, sich geirrt habend: gotra im Namen [Raghuvaṃśa 19, 24.] — sam, partic. saṃskhalita n. das Fehlgehen, Versehen, Missgriff, pl. [NĀGĀN. 42, 4.]

--- OR ---

Skhal (स्खल्):—mit prati, skhalita = pratihata [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 4, 13.] = praṇihata [Medinīkoṣa t. 207.]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of skhal in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: