Shishira, Śiśira, Sisira: 29 definitions
Introduction:
Shishira means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Shishira has 29 English definitions available.
The Sanskrit term Śiśira can be transliterated into English as Sisira or Shishira, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Shishir.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchŚiśira (शिशिर):—(von śyā wie śīta) [Uṇādisūtra 1, 54] [?(oxyt.). Nalopākhyāna Siddhāntakaumudī 249], b, [?2. Manu’s Gesetzbuch Nalopākhyāna 4.]
1) m. n. eine der sechs Jahreszeiten: der erste Frühling, die kühle Zeit, die Monate Māgha und Phālguna, von Mitte Januar bis Mitte März umfassend (welche nach anderer Theilung, der eine dem Hemanta, der andere dem Vasanta, zugerechnet werden) [Yāska’s Nirukta 1, 10.] [Amarakoṣa 1, 1, 3, 18.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 156. 158.] [Anekārthasaṃgraha 3, 611. fg.] [Medinīkoṣa r. 228.] [Halāyudha 1, 113.] [VIŚVA] bei [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 1, 54.] [Atharvavedasaṃhitā 6, 55, 2. 12, 1, 36.] pañcartavo hemantaśiśirayoḥ samāsena [Aitareyabrāhmaṇa 1, 1.] [The Śatapathabrāhmaṇa 2, 1, 3, 1. 2, 3, 7. 5, 5, 2, 3. 13, 6, 1, 10.] [Kāṭhaka-Recension 8, 1. 34, 9.] [ĀŚV. GṚHY. 2, 4, 1.] [Suśruta 1, 19, 8. 14.] śiśire śītamadhikaṃ vātavṛṣṭyākulā diśaḥ [22, 6.] [Mahābhārata 7, 6645. 14, 1213.] [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 28, 26. 7, 42, 26.] [Śākuntala 131.] śrī [Spr. (II) 4228.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S.3,23. 30,22. 38,8. 46,95. 55,6. 86,26. 90,1.] [Rājataraṅgiṇī.4,237. 401.] [Bhāgavatapurāṇa.4,23,6.] [Oxforder Handschriften 97,b,30.] samaya [123,a,37.] śiśirartu [Weber’s Verzeichniss 11,] [Nalopākhyāna] [Scholiast] zu [Naiṣadhacarita 22, 57.] —
2) m. n. Kühle, Kälte, Frost [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 3, 28.] [VIŚVA a. a. O.] sisṛkṣuḥ śiśirāṇyeṣa (sūryaḥ) dakṣiṇāṃ bhajate diśam [Mahābhārata 3, 11875.] noṣṇaṃ na śiśiraṃ tatra [14, 188.] mathitā padminī [Meghadūta 81.] [Rāmāyaṇa 5, 52, 10.] padmānāṃ śiśirādbhayam [Spr. (II) 4037.] ghna [Mahābhārata 1, 5756. 5847.] viviktaśiśiropacāra Kühle [Vikramorvaśī 19, 17.] śiśirasyeva saṃghātaḥ heftiger Frost [Rāmāyaṇa 5, 49, 26.] —
3) adj. (f. ā) kühl, kalt [Amarakoṣa 1, 1, 2, 20.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1385.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [VIŚVA a. a. O.] kāla [Rāmāyaṇa 1, 11, 1.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 19, 2.] māsa [Rāmāyaṇa 7, 39, 29.] salila [?1, 63, 25 (SCHL.).] Wind [3, 78, 8.] [Rājataraṅgiṇī 5, 356.] Wasser [65.] [Rāmāyaṇa 5, 55, 3.] [Spr. (II) 4368.] [Suśruta 2, 489, 19. 1, 151, 14.] śiśirāśrutā [2, 312, 19. 313, 1.] [Raghuvaṃśa 9, 59. 14, 3. 16, 49.] [Vikramorvaśī 41.] [Spr. (II) 1482.] [Kathāsaritsāgara 66, 8. 98, 22. 124, 144.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 21, 19. 5, 5, 31. 8, 22. 6, 9, 40.] tara [Gītagovinda 12, 18.] [Pañcatantra 9, 4.] ati [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 115, 18.] [Spr. (II) 543.] a [Śākuntala 61.] —
4) m. ein N. des 7ten Monats [Weber’s Indische Studien 10, 298.] —
5) m. Nomen proprium eines Berges [Harivaṃśa 12386. fg.] (die neuere Ausg. hat auch 12386 śiśira). [Rāmāyaṇa 4, 40, 34.] [Viṣṇupurāṇa 169.] [Bhāgavatapurāṇa 5, 16, 27.] —
6) m. Nomen proprium eines Sohnes der Manoharā [Mahābhārata 1, 2586.] [Harivaṃśa 155.] des Medhātithi [Mārkāṇḍeyapurāṇa 53, 28. fg.] Nomen proprium eines Lehrers [Weber’s Verzeichniss 11,] [Nalopākhyāna] [Viṣṇupurāṇa 3, 4, 22.] [Bhāgavatapurāṇa 12, 6, 57.] —
7) n. Name eines mythischen Geschosses [Rāmāyaṇa 1, 29, 19 (30, 19 Gorresio)]; vgl. śiśirāstra (śaiśirāstra die neuere Ausg.) [Harivaṃśa 13181.] —
8) n. Nomen proprium eines Varṣa in Plakṣadvīpa [Mārkāṇḍeyapurāṇa 53, 29.] — Vgl. śaiśira fgg.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+17): Shishira-ritu, Shishiradidhiti, Shishiradvesha, Shishiragabhasti, Shishiraghna, Shishiragu, Shishirairnalomaharsho, Shishirakala, Shishirakara, Shishirakirana, Shishirakiranavasara, Shishiraksha, Shishiramasa, Shishiramathita, Shishiramayukha, Shishiramshu, Shishiramshutva, Shishiramukha, Shishirapagama, Shishiraparvata.
Ends with: Adishishira, Ashishira, Atishishira, Hemantashishira, Mandashisira.
Full-text (+99): Shaishira, Shishirakala, Shishiratyaya, Ashishirata, Shishirata, Shishiramathita, Shishirasamaya, Shishiraghna, Shaishirayana, Shishiradidhiti, Shishiropacara, Shishirakirana, Shishir, Shishirakara, Shishirapagama, Shishiramshu, Rato-sisira, Manohara, Ritu, Shishirakiranavasara.
Relevant text
Search found 52 books and stories containing Shishira, Śiśira, Sisira, Śiśirā; (plurals include: Shishiras, Śiśiras, Sisiras, Śiśirās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)
Part 8.8 - Region of Madhyadeśa (central part) < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]
Part 8.12 - Characteristics of Śiśira-kāla (winter season) < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]
Part 7.4 - Poetic conventions regarding to the Trees, Plants and Creepers < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.107 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 11.16 < [Chapter 11 - Additional Ornaments]
Vishnudharmottara Purana (Art and Architecture) (by Bhagyashree Sarma)
7(c): Natural Objects and Phenomenon in Painting < [Chapter 5 - Painting and Image Making]
Thirty minor Upanishads (by K. Narayanasvami Aiyar)
Prashna Upanishad with Shankara’s Commentary (by S. Sitarama Sastri)
Verse 1.11 < [Prashna I - The spiritual paths of the Moon and the Sun]