Shakala, Sakalā, Sakala, Śākala: 30 definitions
Introduction:
Shakala means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Shakala has 29 English definitions available.
The Sanskrit term Śākala can be transliterated into English as Sakala or Shakala, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Shakal.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchŚakala (शकल):—[Uṇādisūtra 1, 111.] m. n. gaṇa ardharcādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 4, 31.]
1) m. n. Spahn, Splitter, Holzscheit; Schnitzel, Bröckchen, Stückchen; = bhitta (khaṇḍa) [Pāṇini’s acht Bücher 8, 2, 59.] [Amarakoṣa 1, 1, 2, 17.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1434.] [Anekārthasaṃgraha 3, 684. fg.] [Medinīkoṣa l. 134.] [Halāyudha 4, 28.] idhmasya [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 5, 1, 3. 2, 4, 1. 2, 5, 3, 5. 14, 1, 3, 26.] [Taittirīyasaṃhitā 6, 3, 3, 2.] yūpa [4, 2. 7, 5.] [Aitareyabrāhmaṇa 2, 3.] śāntavṛkṣāṇām [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 13. 18. 29.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 4, 8, 14.] bāhyā [The Śatapathabrāhmaṇa 3, 7, 1, 8.] puroḍāśa [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 9, 12, 9] (vgl. [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 5, 7, 2] und Comm.). hiraṇya [The Śatapathabrāhmaṇa 3, 8, 2, 26. 7, 5, 2, 8.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 10. 13. 19. 79. 127.] [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 6, 12, 3.] [LĀṬY. 2, 11, 13.] [Scholiast] zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 4, 3, 24. 10, 8, 6.] yavaśakalāṃsaha gomayaiḥ pibānaḥ [Mahābhārata 13, 3694.] śilā [Mṛcchakaṭikā 115, 4.] [Raghuvaṃśa 5, 73.] [NĀGĀN. 21, 19.] [SARVADARŚANAS. 10, 6. 12, 7. 8.] pāṣāṇa [Spr.][?(II)2041.] kāca [2297.] padmarāga [2710.] śalyasya [UTTARAR. 35, 6 (46, 14).] bisa [Gītagovinda 7, 25.] hiraṇya [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 60, 17.] asthi [27, 4.] [Spr. 1886. 3059.] [Kathāsaritsāgara 60, 88. 96, 31.] kalaśa Scherbe [Prabodhacandrodaja 54, 15.] ghaṭādi [Halāyudha 5, 18.] śakala allein dass. [Manu’s Gesetzbuch 6, 28.] aṇḍaśakalāni [Harivaṃśa 12332.] dhanuṣaḥ [Bhāgavatapurāṇa 10, 42, 20.] kṛṣṇasarpaśakalāni [Pañcatantra 262, 24.] dhavalāmbhoda [Kathāsaritsāgara 73, 341.] andhakāraṃ śakalāni kurvan zertheilend [Raghuvaṃśa 2, 46.] —
2) n. Hälfte: śarīraśakale [Mahābhārata 2, 711. fg.] prāṇiśakale [713. 716. fg.] [Harivaṃśa 1810.] [Bhāgavatapurāṇa 9, 22, 7.] die Hälfte einer Eierschale [Manu’s Gesetzbuch 1, 13.] [Mahābhārata 12, 11573.] [Harivaṃśa 39.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 1, 6.] Halbvers [Weber’s Indische Studien 8, 299. 305. 322.] kalayati tilakaṃ tathā śakalam zur Hälfte [Sāhityadarpana 57, 18.] —
3) n. Hirnschale [Halāyudha 3, 11.] —
4) n. Fischschuppe (śalka); Haut (tvac) [Amarakoṣa 3, 4, 1, 13.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —
5) n. Bast [Amarakoṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —
6) nein best. Farbestoff [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 2, Vārttika von Kātyāyana. 1.] —
7) m. Nomen proprium eines Mannes gaṇa gargādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 105.] [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad 3, 9, 1] ([Sāyaṇa] zu [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 6, 9, 1]). —
8) fehlerhaft für sakala (so neuere Ausg.) [Harivaṃśa 8429. 8439.] — Vgl. tri, vi, śākala, śākalika, śākalya, śalākā und śalka .
--- OR ---
Śakalā (शकला):—(wie eben) adv. in Verbindung mit kar zertheilen gaṇa ūryādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 4, 61.] — Vgl. saṃśakalā .
--- OR ---
Śākala (शाकल):—
1) adj. a) mit dem Śakala genannten Stoffe gefärbt [Kāśikīvṛtti] zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 2.] — b) zu den Śākala (den Anhängern) Śākalya’s) in Beziehung stehend, sie betreffend, von ihnen stammend u. s. w.: saṃgha, aṅka, ghoṣa, lakṣaṇa [Pāṇini’s acht Bücher 4, 3, 128.] ṛgvede pārāyaṇapāṭhe śākale [Weber’s Verzeichniss No. 49. 51] (hier fälschlich śākalye). homāḥ [Manu’s Gesetzbuch 11, 200.] homa [Oxforder Handschriften 277,a, No. 654]; vgl. śākalahomīya . —
2) m. a) = śakala Spahn, Schnitzel [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 2, 2, 31. 43. 51.] [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 18, 7.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 10, 8, 6] (n. nach dem Comm.). hiraṇya [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 80.] — b) pl. die Nachkommen Śākaliya’s gaṇa kaṇvādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 111.] die Schüler oder Anhänger Śākalya’s [Prātiśākhya zum Ṛgveda 1, 16. 11, 10. 31.] [Weber’s Indische Studien 1, 107. fgg. 115.] [Weber’s Verzeichniss No. 48. 1040.] — c) die Bewohner der Stadt Śākala [Mahābhārata 8, 2052.] — d) Nomen proprium eines Dvīpa [Mahābhārata 2, 998.] dvīpa [999.] — e) fehlerhaft für śākalya in der Verbindung śākalasya saṃhitā [Weber’s Verzeichniss 13, 19.] —
3) n. a) das Lehrbuch —, der Text —, das Ritual u. s. w. des Śākalya [Aitareyabrāhmaṇa 3, 43] [?(Weber’s Indische Studien 9, 277]; nach [Sāyaṇa] Bez. einer Schlange). [ĀŚV. GṚHY. 3, 4, 4.] [Prātiśākhya zum Ṛgveda 1, 19. 6, 3. 6. fgg. 11, 11.] [Weber’s Indische Studien 3, 253.] [Patañjali] zu [Pāṇini’s acht Bücher 6, 1, 127.] [Scholiast] zu [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 12, 13, 6.] — b) Name eines Sāman [Weber’s Indische Studien 3, 239],b. — c) Nomen proprium einer Stadt der Madra [Mahābhārata 2, 1196. 8, 2033.] [Kathāsaritsāgara 44, 17. 92. 103. 184. 187.] [Oxforder Handschriften 46], b, [?37. BURNOUF, Intr. 431. 620. fgg. Hiouen-Thsang 1, 190.] Vie de [Hiouen-Thsang 97.] vāsinaḥ [Viṣṇupurāṇa 2, 3, 17.]
--- OR ---
Sakala (सकल):—(2. sa + kalā) adj. (f. ā)
1) aus Theilen bestehend, theilbar, materiell (Gegens. akala und niṣkala): brahman [MAITRYUP. 6, 15.] [Mahābhārata 13, 1044]; vgl. 4). —
2) alle Theile in sich schliessend, ganz, vollständig, gesammt, sämmtlich, all; = sarva u.s.w. [Amarakoṣa 3, 2, 15.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1433.] [Halāyudha 4, 28.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 16, 1, 31.] pṛthivī [Mahābhārata 12, 167.] mahāpurī [Rāmāyaṇa 6, 10, 37.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 75, 67. 121, 3.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 28, 4.] [Lassen’s Anthologie (III) 88, 9.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 34, 5. 69, 18.] sakalaṃ kulakṣayam [94, 10.] [Pañcatantra ed. orn. 55, 2.] deha [Dhūrtasamāgama 95, 13.] yūthaparivṛta [Pañcatantra 117, 1.] paśavaḥ so v. a. ganz, ungetheilt [Harivaṃśa 8439] nach der Lesart der neueren Ausg. sakale hni [Spr. (II) 4291, v. l.] rātri [Pañcatantra 117, 8.] sthāna [Prātiśākhya zum Ṛgveda 14, 7.] sakalaṃ jyotiṣamadhīte [Pāṇini’s acht Bücher 6, 3, 79, Scholiast] dharma [Manu’s Gesetzbuch 1, 81.] bhadra [Yāska’s Nirukta 1, 18.] [NṚS. TĀP. Upakośā] in [Weber’s Indische Studien 9, 140.] akīrti [Mahābhārata 1, 7449.] apaciti [Rāmāyaṇa 2, 74, 26.] prasāda [3, 3, 17.] gata [Vikramorvaśī 95.] vidyā [Spr. (II) 1360. 1431. 2839. 4807.] [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (III) 5, 1.] Schol. zu [Taittirīyasaṃhitā Prātiśākhya 4, 52. 16, 29.] Comm. zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 25, 7, 38.] pratijñāṃ sakalāṃ kartum so v. a. erfüllen [Rāmāyaṇa 2, 21, 59.] bhṛtyāṃsakalān alle [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 113, 11. 3, 69, 26.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 64, 1.] sakalāḥ sahitāḥ [BṚH. 7, 6.] [Kathāsaritsāgara 12, 25.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 78, 11.] [Bhāgavatapurāṇa 2, 7, 9. 3, 13, 48. 5, 26, 40.] [Pañcatantra 53, 21. 55, 12.] [Hitopadeśa 7, 20. 60, 3.] [Dhūrtasamāgama 67, 5. 75, 19.] jana Jedermann [Kathāsaritsāgara 15, 53.] sakala m. sg. dass. [Spr. (II) 4853.] n. sg. Alles [Mṛcchakaṭikā 105, 13.] [Bhāgavatapurāṇa 8, 2, 29.] [Vopadeva’s Grammatik 5, 21. 30.] a nicht ganz, vollständig [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 80.] [Meghadūta 82.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 21, 21. 34, 5.] —
3) ganz so v. a. heil, gesund (Gegens. vikala) [Nīlakaṇṭha 13.] [Spr. (II) 2533, v. l.] —
4) mit den Elementen der materiellen Welt behaftet; m. Bez. der auf der niedrigsten Stufe stehenden Seele (paśu) bei den Śaiva: paśustrividhaḥ . vijñānākalapralayākalasakalabhedāt [SARVADARŚANAS. 85, 12.] malamāyākarmātmakabandhatrayasahitaḥ sakala iti saṃlapyate [17. 86, 5.] mālāmāyākarmayutaḥ sakalaḥ [7. 13. 15. 87, 22. 88, 3.] — Vgl. sākalāyana, sākalya .
--- OR ---
Śakala (शकल):—, sakala = khaṇḍa und valkala [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 408.]
--- OR ---
Śākala (शाकल):—
3) c) ein Dorf der Bāhīka ebend. [4,72,b.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Shakala acarya, Shakalabu, Shakaladvipa, Shakalahoma, Shakalahomiya, Shakalajyotis, Shakalaka, Shakalakri, Shakalangushthaka, Shakalaprakritibhava, Shakalapratishakhya, Shakalapratishedha, Shakalasamhita, Shakalashakha, Shakalasmriti, Shakalavant, Shakalavat, Shakalay, Shakalaya, Shakalodara.
Ends with (+15): Adeshakala, Asthishakala, Bahyashakala, Bhaikshakala, Bhramshakala, Candrashakala, Dashakala, Deshakala, Dvadashakala, Gopashakala, Harashakala, Hiranyashakala, Indushakala, Kleshakala, Krishanushakala, Matsyashakala, Mokshakala, Nikarshakala, Nishakala, Piyushakala.
Full-text (+412): Sakalika, Shakalin, Sayala, Shakalashakha, Samshakala, Shakalahomiya, Shakalya, Sakalendu, Shakalaka, Shakali, Sakalajana, Sakalasiddhida, Sakalajananistava, Sakalagamacarya, Sakalividha, Shakalakri, Sakalam, Trishakala, Nishkala, Shakalaya.
Relevant text
Search found 100 books and stories containing Shakala, Sakalā, Sakala, Śākala, Śakala, Sakaḷa, Sakāḷa, Sakāla, Sākaḷa, Sākala, Śakalā, Sa-kala, Sa-kāla, Śakaḷa; (plurals include: Shakalas, Sakalās, Sakalas, Śākalas, Śakalas, Sakaḷas, Sakāḷas, Sakālas, Sākaḷas, Sākalas, Śakalās, kalas, kālas, Śakaḷas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 11.200 < [Section XXV - Expiation for the Man excommunicated from Repasts]
Verse 11.256 < [Section XXXII - Expiation of Secret Sins]
Verse 2.41 < [Section XIII - Initiation (upanayana)]
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 6.20.17 < [Chapter 20 - In the Description of the Second Fort, the Glories of Indra-tīrtha, etc.]
Verse 2.14.1 < [Chapter 14 - Description of Kāliya’s Story]
Verse 6.6.29 < [Chapter 6 - The Yādavas’ Victory When Śrī Rukmiṇī is Kidnapped]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.13.176 < [Chapter 13 - Defeating Digvijayī]
Verse 3.1.158 < [Chapter 1 - Meeting Again at the House of Śrī Advaita Ācārya]
Verse 3.2.490 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Buddhist records of the Western world (Xuanzang) (by Samuel Beal)
Chapter 1 - Country of Tseh-kia (Takka) < [Book IV - Fifteen Countries]
Chapter 3 - Country of She-lan-t’o-lo (Jalandhara) < [Book IV - Fifteen Countries]
Chapter 10 - Country of Mo-ti-pu-lo (Matipura) < [Book IV - Fifteen Countries]
A History of Indian Philosophy Volume 5 (by Surendranath Dasgupta)
Part 7 - Vatula-tantra < [Chapter XXXIV - Literature of Southern Śaivism]
Part 3 - Māṇikka-vāchakar and Śaiva Siddhānta < [Chapter XXXVIII - Śaiva Philosophy in some of the Important texts]
Part 2 - The Nature of Brahman < [Chapter XXXVI - Philosophy of Śrīkaṇṭha]
Related products