Samkoca, Saṅkoca, Śaṅkoca, Saṃkoca, Shankoca, Sankoca: 23 definitions
Introduction:
Samkoca means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Samkoca has 23 English definitions available.
The Sanskrit term Śaṅkoca can be transliterated into English as Sankoca or Shankoca, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Shankocha.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchSaṃkoca (संकोच):—(von kuc mit sam)
1) m. a) Zusammenschrumpfung, das Sichzusammenziehen, Contraction (auch in Folge einer Krankheit) [Mārkāṇḍeyapurāṇa 46, 12.] tvak [Suśruta 1, 36, 1. 269, 20.] pārśva [281, 8. 2, 445, 21.] [Śārṅgadhara SAṂH. 1, 7, 70.] kaurmaṃ saṃkocamāsthāya [Spr. (II) 1957.] prāpa saṃkocaṃ hasticarma tat [Kathāsaritsāgara 12, 111.] sīmā saṃkocamāyāti vahnau carma yathāhitam [Spr. (II) 7054.] padmāḥ saṃkocaṃ yānti [2322.] [Kathāsaritsāgara 90, 65. 103, 213.] Comm. zu [Naiṣadhacarita 22, 43.] akṣi das Sichschliessen der Augen [Sāhityadarpana 228.] akṣipakṣmaṇo; [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 1, 64.] vastrasaṃkocarekhā so v. a. Kleiderfalte [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 293.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 317.] [Medinīkoṣa Manu’s Gesetzbuch 3.] jale ghṛtabinduriva kīrtirloke saṃkocameti [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 7, 34.] ghaṭaprāsādādipradīpavatsaṃkocavikāsitā [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad] [?S. 112. SARVADARŚANAS. 45, 16.] tvayā pṛthivī labdhā na saṃkocena cāpyuta die Contraction des Körpers beim Betteln [Mahābhārata 12, 401.] na saṃkocaṃ ka āpnuyāt beim Schauder [Spr. (II) 6810.] vor Scham [Mallinātha] zu [Kumārasaṃbhava 7, 54.] kariṣyanti ca saṃkocam werden sich ducken so v. a. werden bescheiden werden [Harivaṃśa 11214.] kārin so v. a. be scheiden, schüchtern [Rājataraṅgiṇī 4, 667.] — b) Schmälerung, Abnahme, Verminderung, Einbusse, Beschränkung: āyuṣaḥ [DURGA] zu [Yāska’s Nirukta 1, 20] bei [MUIR, Stenzler 2, 175.] jñānasaṃkocavikāsau [SARVADARŚANAS. 53, 4.] deśakālākāra [94, 7.] kālasaṃkocaṃ karoti er beschränkt die Zeit [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad] [S. 120.] ācāra [Oxforder Handschriften 266], a, [26. 28.] vṛtti [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 3, 100. 4, 8.] pūjā zu [3, 120. 5, 84.] — c) = bandha [Medinīkoṣa c. 19.] — d) ein best. Fisch ebend. — e) Nomen proprium eines Asura [Mahābhārata 12, 8264.] —
2) n. Safran (vgl. piśuna und rakta) [Amarakoṣa 2, 6, 3, 26.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 645,] [Scholiast] [Medinīkoṣa]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Sha, Sam, Ca, Koca.
Starts with: Samkocadrishti, Samkocaka, Samkocakarin, Samkocana, Samkocani, Samkocaniya, Samkocaniyatva, Samkocapattraka, Samkocapishuna, Samkocarekha, Samkocavritti, Sankocana.
Ends with: Guhyasankoca, Nissamkoca, Raktasamkoca, Sthalasamkoca.
Full-text (+14): Samkocapishuna, Samkoa, Raktasamkoca, Raktasankoca, Sankoci, Sankocana, Samkocakarin, Samkocapattraka, Samkocarekha, Samkocaniyatva, Samkocana, Samkocaka, Samkocaniya, Samkocita, Samkocadrishti, Samkocani, Sakoca, Shauva, Samkocin, Mirukapattiri.
Relevant text
Search found 19 books and stories containing Samkoca, Sa-ṅkoca, Sa-nkoca, Saṃ-koca, Sam-koca, Saṃkoca, Saṃkōca, Saṅkoca, Śaṅkoca, Saṅkōca, Sankoca, Sankōca, Shankoca; (plurals include: Samkocas, ṅkocas, nkocas, kocas, Saṃkocas, Saṃkōcas, Saṅkocas, Śaṅkocas, Saṅkōcas, Sankocas, Sankōcas, Shankocas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.2.160 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Verse 2.1.141 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.18.14 < [Chapter 18 - The Sight of Śrī Kṛṣṇacandra]
Verse 2.15.16 < [Chapter 15 - Description of Śrī Rādhā-Kṛṣṇa’s Falling in Love]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.8.179 < [Chapter 8 - The Disappearance of Jagannātha Miśra]
Verse 3.2.138 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Verse 1.13.122-123 < [Chapter 13 - Defeating Digvijayī]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 5.16 - The contraction and expansion of the soul < [Chapter 5 - The Non-living Substances]
Cosmetics, Costumes and Ornaments in Ancient India (by Remadevi. O.)
1.5. Use of Kuṅkuma (Saffron) < [Chapter 1 - Cosmetics]
Cidgaganacandrika (study) (by S. Mahalakshmi)
Verse 159 [Śakti In Śuddhādhva] < [Chapter 3 - Third Vimarśa]