Ruj, Ruk, Ruc: 24 definitions

Introduction:

Ruj means something in Hinduism, Sanskrit, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Ruj has 20 English definitions available.

Alternative spellings of this word include Ruch.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Ruc (रुच्):—

--- OR ---

Ruc (रुच्):—

--- OR ---

Ruc (रुच्):—1.

1) [Z. 4 lies 7, 3, 6.] —

4) [?Z. 11. fg. act. auch Spr. (II) 6939.] — prati med. gefallen [Ṛgveda 1, 165, 12.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Ruj (रुज्):—

--- OR ---

Ruj (रुज्):—2. (= 1. ruj)

1) adj. zerbrechend, zerschmetternd: paravīra [Mahābhārata 5, 2993.] —

2) f. Schmerz, Krankheit [Amarakoṣa 2, 6, 2, 2. 3, 4, 1, 10. 26, 199.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 462.] [Halāyudha 2, 445.] brāhmaṇasya rujaḥ kṛtyā [Manu’s Gesetzbuch 11, 67.] ghorā rujastīvrāḥ [Harivaṃśa 10856. fg.] [Suśruta 1, 58, 15. 70, 1. 165, 4. 2, 2, 1. 5, 1.] [Kathāsaritsāgara 27, 186.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 14, 44.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 71, 3. 81, 30.] rugbhaya [24, 36. 45, 9. 53, 60.] [Raghuvaṃśa 19, 52.] rujamādadhāti vipulām [Śrutabodha] [?(BR.) 5.] śāntyai rujām [Spr. 775.] yadīmāmapaneṣyati . rujam [Kathāsaritsāgara 29, 164.] nṛṇāṃ pururujāṃ ruja āśu hanti [Bhāgavatapurāṇa 2, 7, 21.] rujāṃ nidānavit (bhiṣak) [6, 1, 8.] mānasī Seelenschmerz [Vikramorvaśī 30.] aniśamapi makaraketurmanaso rujamāvahan ad [Śākuntala 54.] dṛgruj Augenschmerzen, Augenkrankheit [Amarakoṣa 3, 4, 5, 29.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 104, 5.] akṣi [51, 11. 104, 16.] guhya [5, 86.] hṛdruj Seelenschmerz [Bhāgavatapurāṇa 4, 6, 47.] manasija Liebesschmerz [Vikramorvaśī 51.] uddīpitasmara [Bhāgavatapurāṇa 2, 7, 33.] gaṇḍasvedāpanayanarujā [Meghadūta 27] wohl fehlerhaft für rucā aus Verlangen, in Folge des eifrigen Bemühens. — Vgl. a, grahaṇī, nī, netra, pārśva, mahā, mānasa, mukha, śiro .

--- OR ---

Ruj (रुज्):—1. [Sp. 366, Z. 3 v. u.] nāsya kiṃcidrujati es schmerzt —, fehlt ihm Nichts [Patañjali] [?a. a. O.1,246,a.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Ruc (रुच्):—1. , rocate (metrisch auch Act. ; Perf. Act. im Veda meist mit transit. Bed. —

1) scheinen , leuchten , hell sein (von Sonne , Feuer , Sternen u.s.w.). rucita leuchtend , so v.a. von der Gluth bestrahlt ; glänzend , blank.

2) scheinen — , leuchten lassen. Nur Perf. act. —

3) leuchten , so v.a. in vollem Glanze erscheinen , prangen.

4) schön — , gut erscheinen , gefallen , — Jmd (Dat. oder Gen.). Häufig ist die Person zu ergänzen ; auch mit Infin. ([70,15]). rocamāna und rucita gefallend , erwünscht , lieb. ubhayato rucite wenn es beiderseits gefällt. rucita angeblich auch lecker.

5) Gefallen finden , — an (Acc.) , verlangen nach (Dat.). — Caus. rocayati , rocayate

1) Act. scheinen — , leuchten lassen.

2) Act. beleuchten , erhellen.

3) Act. gefallen — , angenehm machen.

4) Act. bewirken , dass Jmd (Acc.) Gefallen findet , — Verlangen fühlt nach (Dat.). —

5) Act. Med. ( sich Etwas schön — , gut erscheinen lassen ) Gefallen finden an , belieben , gutheissen , für gut finden (mit Acc. oder Infin.) ; erwählen , — zu (mit doppeltem Acc.) ; beabsichtigen , im Sinne haben. Pass. gefallen , erwünscht sein.

6) Jmd (Dat.) gefallen. — Intens. ( rorucāna) hell leuchten [Ṛgveda (roth). 4,17.] — Mit ati

1) Med. durchleuchten , hinleuchten über (Acc.). —

2) Med. Act. heller leuchten als , überstrahlen mit Acc. [Mahābhārata 7,23,81.] — Caus. —

1) Etwas unangenehm empfinden [Mahābhārata 5,189,17.] —

2) mit karmaṇā so v.a. Etwas in’s Werk zu setzen suchen [Mahābhārata 5,93,7.] — Mit anu Caus. Act. Gefallen finden an , für gut finden , erwählen ; mit Acc. — Mit abhi

1) leuchten , in vollem Glanze erscheinen , prangen.

2) Jmd (Dat.) gefallen. abhirucita gefallend , erwünscht , genehm , — Jmd (Dat. oder Gen.) [302,33.] —

3) abhirucita Gefallen findend an. — Caus. —

1) Act. bereiten , dass Jmd Gefallen findet an (Instr.) , angenehm unterhalten ; mit Acc. [Mahābhārata 13,10,45.] —

2) Act. Med. Gefallen finden an , belieben , für gut finden , gern haben ; mit Acc. oder Infin. Mit Dat. eines Nom. act. sich entschliessen zu. karmaṇā so v.a. in’s Werk zu setzen suchen. — Mit ava Med. herabglänzen. — Mit ā in āroka , ārocaka und ārocana ; ārucay s.u. rucay. — Caus. —

1) Med. Gefallen finden an , billigen , gutheissen ; mit Acc. v.l. rocaye st. ārocaye. —

2) Act. (einmal Med.). Jmd (Gen. einmal Acc.) mittheilen , melden [Lalitavistarapurāṇa 103,18.156,21.161,5.162,2(]Med.).244,16.334,7.[Kāraṇḍavyūha 32,1,24] (mit Acc.) [55,23.89,6.] [Saddharmapuṇḍarīka 6,] Anf. [Vajracchedikā 27,19.] — Mit ud Med. erglänzen. — Mit upa Med. strahlend nahen. — Mit nis Act. (Perf.) durch Glanz vertreiben. — Mit pari Med. ringsum leuchten. — Mit pra Med. —

1) hervorleuchten.

2) einleuchten , gefallen. — Caus. Act. —

1) erleuchten , erhellen.

2) leuchten lassen.

3) scheinbar — , stattlich — , gefällig machen.

4) empfehlen , anpreisen. Nur prarocita. —

5) Gefallen finden an , gut befinden. Nur prarocita. — Mit saṃpra Med. gefallen , gut scheinen. — Mit prati Med. Jmd. (Acc.) gefallen.pratyarocata [Mahābhārata 7,1028] fehlerhaft für atyarocata. — Caus. Act. Gefallen finden an , belieben , beschliessen. — Mit vi

1) Med. scheinen , erglänzen , glänzen , hell sein ; erscheinen , — wie (Nomin.) , sichtbar werden , — sein ; einen Glanz um sich verbreiten (in übertragener Bed.) , ansehnlich werden , ein Ansehen haben , prangen. Aor. in der klassischen Sprache Act. —

2) Med. überstrahlen , mit Acc. —

3) Act. Perf. scheinen lassen , erhellen.

4) Med. Jmd (Gen.) einleuchten , gefallen. — Caus. Act. —

1) scheinen lassen , erhellen.

2) Gefallen finden an (Acc.). strīdharmam so v.a. geil werden (von einem Weihe). — Desid. ( virurucuṣeta!) zu gefallen wünschen [Aitareyāraṇyaka 364,3] v.u. (das vorangehende na wohl zu tilgen). — Mit ativi Med. mit zum Ueberfluss wiederholtem ati überstrahlen. v.l. abhivyarocata st. ativya. — Mit abhivi Med. glänzen , strahlen. — Mit sam Med. gleichzeitig — , in die Wette scheinen , glänzen , strahlen. — Caus. Act. Gefallen finden an , belieben , für gut befinden , beschliessen (mit Acc.) , erwählen zu (mit doppeltem Acc.).

--- OR ---

Ruc (रुच्):—2. f.

1) Helle , Licht , Glanz.

2) Ansehen , Pracht.

3) Farbe [300,25.] —

4) am Ende eines adj. Comp. Aussehen [251,22.] —

5) Gefallen an , Gutfinden , Verlangen nach.

6) Pl. eine best. Klasse von Apasaras [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa 2,82.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Ruj (रुज्):—1. , rujati

1) erbrechen , zerbrechen , zertrümmern , zerpflücken. rugṇa zerbrochen , zerschmettert. śokarugṇa vor Kummer gebrochen.

2) Jmd (Acc.) Schmerzen bereiten , Pein verursachen. Bei unpersönlicher (in [Bhaṭṭikāvya] auch persönlicher) Ausdrucksweise auch mit Gen. des Objects [235,30.fgg.] — Caus. rojayati einen Schlag versetzen auf (Loc.). — Desid. in rurukṣaṇi. — Mit abhi Schmerzen bereiten , mit Acc. [Carakasaṃhitā 2,6.] — Mit ava abbrechen. avarugṇa abgebrochen. avarugnam [Mahābhārata 7,1345] schlechte Lesart für avasthānam. — Mit ā (hier und da auch Med.) erbrechen , zerbrechen , abbrechen , ausbrechen , zerhauen , zerfleischen. keśānārujya sich die Haare ausraufend. ārugṇa zerbrochen u.s.w. — Mit samā zerbrechen , abbrechen. — Mit ud med. ( udrukte) sich von einem Schlage erholen. — Mit samupa oder samupā einhauen auf , hart bedrängen. — Mit pari rings aufbrechen. — Mit pra zerbrechen. — Mit vi Zerbrechen , zerschmettern , zerreissen. virugṇa zerbrochen u.s.w. virugna (!) [Indian antiquary (Roth) 8,241.] — Mit sam

1) zerbrechen. saṃrugṇa zerschmettert.

2) Schmerzen bereiten , mit Acc. [Carakasaṃhitā 2,6.]

--- OR ---

Ruj (रुज्):—2. —

1) Adj. am Ende eines Comp. zerbrechend , zerschmetternd.

2) f. — a) Schmerz , Krankheit. mānasī Seelenschmerz. — b) Costus speciosus [Bhāvaprakāśa 3,95.] [UTPALA] zu [Varāhamihira’s Bṛhatsaṃhitā 78,1.]

--- OR ---

Ruj (रुज्):—3. , rujāmi [Ṛgveda (roth). 4,4,11] = [Taittirīyasaṃhitā 1,2,14,4] vielleicht so v.a. ūrjayāmi.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of ruj or ruk in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: