Ran, Rañ, Raṇ: 10 definitions
Introduction:
Ran means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ran has 9 English definitions available.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchRaṇ (रण्):—s. ran .
--- OR ---
Ran (रन्):—
--- OR ---
Ran (रन्):—2. in der Stelle: yu.aṃ hyāstaṃ ma.o ran [Ṛgveda 1, 120, 7] nach [Sāyaṇa] partic. praes. von rā und zwar sg. st. du., also so v. a. dātārau .
--- OR ---
Ran (रन्):—1. = ram; davon die Form ranta standen still [Ṛgveda 1, 61, 11. 7, 36, 3. 39, 3.] Vgl. [Gebiete des Deutschen 20, 69. fgg.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungRaṇ (रण्):—s. ran.
--- OR ---
Ran (रन्):—1. ( = ram) , raṇati (ausnahmsweise auch Med.) und raṇyati —
1) stillstehen. ranta standen still. —
2) sich gütlich thun , sich behagen lassen , sich vergnügen an oder bei (Loc. , selten Acc.). —
3) ergötzen. —
4) Partic. raṇant ([294,30.299,22.322,28]) und raṇita klingend , tönend. — Caus. raṇayati , te —
1) sich gütlich thun , sich ergötzen an , gern sein bei , sich’s wohl sein lassen bei ; mit Loc. —
2) Jmd ergötzen mit (Instr.) oder bei (Loc.) —
3) Act. ertönen lassen. — Intens. ( rāraṇat , rāraṇas , rāran , rārandhi , rārantu) = Caus.
1) und 2). — Mit ni Pass. ergötzt werden durch (Instr.). — Mit vi Caus. Act. ertönen lassen.
--- OR ---
Ran (रन्):—2. [Ṛgveda (roth). 1,120,7] nach [Sāyaṇa. ] Partic. Praes. von rā und zwar Sg. st. Du. , also so v.a. dātārau.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+1259): Raango, Rambha, Ramce, Ramceganu, Ramceya, Ramcige, Ramcike, Ramdabajatana, Ramdana, Ramdanagitti, Ramdaniga, Ramde, Ramdehunnime, Ramdehunnive, Ramdetana, Ramdholu, Ramdhrapatre, Ramdhri, Ramdhrikarana, Ramdhrisu.
Ends with (+1297): A-cakayacuran, Aadikiran, Aagamanaatmak-samanyikaran, Aatmaniyantran, Aay-antiran, Abharan, Abhimantran, Abhimukhikaran, Abhipran, Abhipreran, Abhisaran, Aboloko pinran, Acakaran, Acamparan, Acaraparan, Acariran, Acharan, Aciran, Acittiran, Aciyakkaran.
Full-text (+543): Rana, Ranat, Viranin, Ran-takda, Viran, Bhran, Ranaranayita, Ramsu, Ranarana, Dhavi, Patidhavi, Kikyo-ran, Nioi-shuro-ran, Koto-shi-ran, Ekahalmadhya, Ranaranaka, Niran, Yakushima-hime-ari-doshi-ran, Mithyacarat, Ranatkara.
Relevant text
Search found 162 books and stories containing Ran, Rañ, Raṇ; (plurals include: Rans, Rañs, Raṇs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
I Ran Along the River < [April – June 1992]
The Bird < [April – June, 1997]
A Recollection < [April – June, 2005]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.17.32 < [Chapter 17 - The Lord’s Wandering Throughout Navadvīpa and Descriptions of the Devotees’ Glories]
Verse 2.26.95-096 < [Chapter 26 - Descriptions of the Mercy Bestowed on Śuklāmbara and Vijay and the Lord’s Desire to Accept Sannyāsa]
Verse 1.7.158 < [Chapter 7 - Śrī Viśvarūpa Takes Sannyāsa]
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)
The story of a killer of a perfected one < [1. Going forth (Pabbajjā)]
The story of the excellent group < [1. Going forth (Pabbajjā)]
The story of a thief (wearing) a garland of fingers < [1. Going forth (Pabbajjā)]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Discourse on Duddubha or Daddabha Jātaka < [Chapter 22 - Founding of Vesali]
The Alīnacitta Jātaka < [Chapter 43 - Forty-one Arahat-Mahatheras and their Respective Etadagga titles]
Power of Truthfulness during The Buddha’s Time < [Chapter 6 - On Pāramitā]
Folklore of the Santal Parganas
Chapter 5 - The Jackal and the Tigers < [Appendix]
Chapter CXV - The Elephant and the Ants < [Part II]
Chapter 19 - The Prince Who Became King of the Jackals < [Appendix]
Related products