Rakta, Raktā: 47 definitions
Introduction:
Rakta means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Rakta has 45 English definitions available.
Alternative spellings of this word include Rakt.
Images (photo gallery)
(+5 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchRakta (रक्त):—(partic. von rañj)
1) adj. a) gefärbt [Amarakoṣa 3, 4, 14, 82. 6, 8, 45.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 189.] [Medinīkoṣa t. 48.] dhūma [The Śatapathabrāhmaṇa 6, 3, 1, 26.] vāsas [ĀŚV. GṚHY. 1, 19, 11.] [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 1, 11.] [Manu’s Gesetzbuch 10, 87. 12, 66.] lākṣā [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 76.] kumbha [84.] pāyasa [Ṣaḍviṃśabrāhmaṇa 5, 2.] tena raktam [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 1.] — b) roth [Amarakoṣa 1, 1, 4, 24.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1395. 49.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 4, 48. 2, 282. 3, 58.] kṛṣṇa [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 1, 12.] kūṭāni dhāturaktāni [Mahābhārata 1, 1172.] śmaśruśiroruha [5929.] aśoka iva raktaḥ [5, 7154.] kuruvakāḥ [Rāmāyaṇa 3, 79, 36.] mālyānulepana [1, 62, 19. 2, 69, 15.] [Weber’s Verzeichniss No. 1209.] vastraparidhāna [144, 4.] vāsas adj. [Manu’s Gesetzbuch 8, 256.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 34, 54.] netre raktānte [Rāmāyaṇa 3, 52, 34. 55, 11.] [Mahābhārata 1, 7705. 3, 2966.] [Rāmāyaṇa 4, 40, 39. 5, 12, 34.] kāle raktadivākare [Harivaṃśa 4462.] bālātaparaktasānu [Raghuvaṃśa 6, 60.] [Vikramorvaśī 136.] [Suśruta 1, 115, 7. 253, 11. 2, 290, 3. 297, 16.] [Ṛtusaṃhāra 6, 19.] [Meghadūta 37.] [Spr. 4925.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 3, 26. 34. 8, 3. 34, 9.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 15, 28. 28, 21.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 109, 65.] fünf (sieben) Körpertheile müssen roth sein: raktā pañcasu rakteṣu [Mahābhārata 4, 253.] raktā ca (so die ed. Bomb.) pañcasu [5, 3939.] saptasu raktaḥ [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 68, 84.] netrāntapadakaratālvadharoṣṭhajihvā raktā nakhāśca khalu sukhāvahāni [87.] roth und zugleich zugethan, liebend, verliebt [Spr. 231. 2579. 2581. 3650.] ārakta (s. auch bes.) röthlich [Kathāsaritsāgara 21, 8.] [Pañcatantra 64, 15.] — c) nasalirt [Prātiśākhya zum Ṛgveda 1, 7. 19. 6, 6. 11, 6. 18. 13, 6. 14, 9. 20. 22. 24.] — d) lieblich, reizend (von der Stimme, Sprache): raktākṣarapada (vacas) [Rāmāyaṇa 3, 5, 2.] kekayā madaraktayā [Spr. 232.] tau cāpi madhuraṃ raktam agāyatām [Rāmāyaṇa 1, 4, 29.] suraktā madhurā vāṇī [2, 71, 24.] [Raghuvaṃśa 16, 64.] Vgl. raktakaṇṭha fg. — e) aufgeregt, mit Leidenschaft an Etwas oder Jmd hängend, zugethan, liebend, verliebt; = anurakta [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] na ca rakto virāvayet [Manu’s Gesetzbuch 4, 64.] mada (haṃsa) [Spr. 4683.] svabhāva von Natur leidenschaftlich [Bhāgavatapurāṇa 1, 5, 15.] devāstapasi raktā hi sukhe raktā mahāsurāḥ . devāḥ satye ratāḥ [Harivaṃśa 8769.] kāma hängend an [Spr. 3788. 3803.] virakto raktavat [Bhāgavatapurāṇa 7, 14, 5.] raktavirakta unter den Beiww. Śiva’s [Mahābhārata 12, 10374.] paurajānapadāṃśca raktān [Rāmāyaṇa 2, 112, 11.] [Spr. 2002. 4882] [Kathāsaritsāgara 11, 16.] [Rājataraṅgiṇī 3, 3.] raktataro hi tasyāḥ parijanaḥ [Daśakumāracarita] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 190, 19.] rakte virakte madhyasthe svāmini [Spr. 4224.] rakteyaṃ mama kāminī [2554.] sā cānyamicchati janaṃ sa jano nyaraktaḥ [2461,] [v. l. 1549. 5313.] [Daśaratha’s Tod 2, 21.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 78, 2.] [Kathāsaritsāgara 24, 56.] jīvaloko yadā sarvo rakto rāmaguṇairayam entzückt von [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 9, 41.] zugethan, verliebt und zugleich roth [Spr. 231. 2579. 2581. 3650.] — f) = krīḍārata an Spielen seine Freude habend [Dharaṇīkoṣa im Śabdakalpadruma] —
2) m. a) Safflor (kusumbha). — b) Barringtonia acutangula [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] —
3) f. ā a) Lack (lākṣā) [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] [Suśruta 2, 275, 8. 276, 1.] — b) Abrus precatorius. — c) Rubia Munjista (mañjiṣṭhā). — d) = uṣṭrakāṇḍī [Rājanirghaṇṭa] — e) Bez. einer der sieben Zungen des Feuers [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1099,] [Scholiast] [Halāyudha 1, 68.] —
4) n. a) Blut [Amarakoṣa 2, 6, 2, 15. 3, 4, 14, 67.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 621.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi Anekārthasaṃgraha.] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 3, 10.] [Manu’s Gesetzbuch 4, 132.] cakṣāra (so die neuere Ausg.) ca bhṛśaṃ raktam [Harivaṃśa 8898.] rañjitāstejasā tvāpaḥ śarīrasthena dehinām . avyāpannāḥ prasannena raktamityabhidhīyate .. [Suśruta 1, 43, 15. 127, 3. 253, 6. 2, 474, 8.] raktaṃ sarvaśarīrasthaṃ jīvasyādhāramuttamam [Śārṅgadhara SAṂH. 1, 6, 7.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 3, 25. 10, 20. 12, 6. 30, 27.] [Rājataraṅgiṇī 5, 325.] [Bhāgavatapurāṇa 6, 12, 26. 9, 2, 7.] [Prabodhacandrodaja 81, 11.] [Pañcatantra 60, 25.] — b) Kupfer [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1039.] [Medinīkoṣa] [Hārāvalī 111.] — c) Saffran [Amarakoṣa 2, 6, 3, 26.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 645.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — d) die Frucht der Flacourtia cataphracta Roxb. [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Hārāvalī 102.] — e) Mennig. — f) Zinnober. — g) = padmaka n. [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] — Vgl. jīva, nāga, pīta, puṣpa, pūya, śveta .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungRakta (रक्त):——
1) Adj. (f. ā) — a) gefärbt. — b) roth. Fünf oder sieben Körpertheile müssen roth sein. — c) nasalirt. — d) lieblich , reizend (Stimme , Sprache). — e) aufgeregt , mit Leidenschaft an Etwas (Loc. oder im Comp. vorangehend) oder Jmd (Gen. oder im Comp. vorangehend) hängend , zugethan , liebend , verliebt ; entzückt von (Instr.). Compar. tara. — f) an Spielen seine Freude habend. —
2) n. — a) Safflor. — b) Barringtonia acutangula. — c) der Planet Mars [SATYA] bei [UTPALA] zu [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 27.] —
3) f. ā — a) Lack lākṣā. — b) Abrus precatorius. Das Korn als Maass und Gewicht. = raktikā [Carakasaṃhitā 7,12.] — c) Rubia Munjista. — d) Echinops echinatus [Rājan 10,142.] — e) eine der sieben Zungen des Feuers. — f) eine best. Śruti [Saṃgitasārasaṃgraha 23.] —
4) n. — a) Blut. — b) eine best. Augenkrankheit [Hemādri’s Caturvargacintāmaṇi 1,745,12.] — c) Kupfer [Rājan 13,18.] — d) Mennig [Rājan 13,51.] — e) Zinnober [Rājan 13,57.] — f) Saffran. — g) die Frucht der Flacourtia cataphracta. — h) = padmaka n.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+19): Raktabala, Raktabale, Raktabaluka, Raktabasi, Raktabha, Raktabharana, Raktabhauma, Raktabhava, Raktabhedi, Raktabija, Raktabijaka, Raktabijasura, Raktadhara, Raktadhatu, Raktadhimantha, Raktagni, Raktakara, Raktaksha, Raktakshi, Raktakta.
Full-text (+989): Raktaksha, Raktavarna, Raktacandana, Raktadhatu, Atirakta, Raktapitta, Virakta, Raktasrava, Raktambara, Arakta, Anurakta, Raktapata, Raktapushpa, Raktanga, Raktashali, Raktabija, Raktatisara, Raktapada, Raktakshi, Vatarakta.
Relevant text
Search found 138 books and stories containing Rakta, Ragda, Ragdha, Ragtha, Ragthaa, Raktā, Raktha; (plurals include: Raktas, Ragdas, Ragdhas, Ragthas, Ragthaas, Raktās, Rakthas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 3.34 < [Chapter 3 - One’s Own Form of the Drekkāṇas]
Verse 2.21 < [Chapter 2 - One’s Own Form of the Horās]
Verse 3.10 < [Chapter 3 - One’s Own Form of the Drekkāṇas]
International Ayurvedic Medical Journal
Concept of raktha dhatu in ayurveda < [2020, Issue 10, October]
An ayurvedic approach for ascites – a case study < [2016, Issue X October]
Effectiveness of local ayurvedic therapeutics in the management of proliferative diabetic retinopathy – a case report < [2024, Issue 10. October]
The role of siraa vyadhana in treating gridhrasi < [Volume 3, issue 1: Jan- Feb 2016]
Exploring dyslipidemia the ayurvedic way < [Volume 4, issue 5: September- October 2017]
Evaluation of Etiopathlogical Study of Kustha w.s.r. to Sidhma Kustha - A Review < [Volume 9, Suppl 2: September-October 2022]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 3.20 - The rivers dividing the regions < [Chapter 3 - The Lower World and the Middle World]
Verse 3.23 - The tributaries of the rivers < [Chapter 3 - The Lower World and the Middle World]
Verse 3.22 - The direction of the remaining rivers < [Chapter 3 - The Lower World and the Middle World]
World Journal of Pharmaceutical Research
A cross-sectional study on ubhaya hethu in vataraktha < [2024: Volume 13, January issue 1]
Concept of raktadhatu – a review article < [2021: Volume 10, June issue 6]
Management of janu sandhishula by raktamokshana through jalaukavacharana < [2019: Volume 8, April issue 5]
Journal of Ayurveda and Holistic Medicine
Ayurvedic management of scalp folliculitis - A case report < [Volume 11, issue 5 (2023)]
Case report on Corneal ulcer management – An Emergency approach in Ayurveda < [Volume 11, issue 11 (2023)]
Conceptual study of role of simhasyadi kvatha in vatarakta < [Volume 5, issue 1 (2017)]
Related products
(+43 more products available)