Rajaka, Rājaka: 22 definitions
Introduction:
Rajaka means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Rajaka has 21 English definitions available.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchRajaka (रजक):—(von raj) m.
1) Wäscher (der sich auch mit dem Färben der Kleider beschäftigt) [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 145, Vārttika von Kātyāyana. 6, 4, 24, Vārttika von Kātyāyana. 5.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 38.] [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 2, 32.] [Amarakoṣa 2, 10, 10.] [Trikāṇḍaśeṣa 2, 10, 4.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 914.] [Anekārthasaṃgraha 3, 86.] [Halāyudha 2, 438.] rajakaṃ raṅgakārakam [Harivaṃśa 4470. fgg.] [Bhāgavatapurāṇa 10, 41, 32.] [Pañcatantra 62, 24.] yo na jānāti nirhartuṃ vastrāṇāṃ rajako malam . raktānāṃ vā śodhayituṃ yathā nāsti tathaiva saḥ .. [Mahābhārata 12, 3404.] rajakena yathā śuklaṃ vastraṃ bhavati vāriṇā [Matsyapurāṇa 179, 31] [?(nach AUFRECHT). Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 164] (neben cailadhāva). [Rāmāyaṇa 2, 83, 15 (90, 15 Gorresio).] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 10, 5. 15, 22. 87, 17. 41.] nagnakṣapaṇake deśe rajakaḥ kiṃ kariṣyati [Spr. 666.] ko dātā rajako dadāti vasanaṃ prātargṛhītvā niśi [5015.] [Sāhityadarpana 35, 11.] [Vopadeva’s Grammatik 5, 32.] rajakasya gardabhaḥ [Kathāsaritsāgara 63,132. fg.] [Pañcatantra 214,25.] [Hitopadeśa 50,1. 17. 81,12. fg.] [Oxforder Handschriften 13,b,29. 281,b,28. 282,b,48.] rajakatantuvāyam [Pāṇini’s acht Bücher 2, 4, 10,] [Scholiast] eine verachtete Klasse von Menschen [Colebrooke II, 184. fg.] tīvaryāṃ dhīvarātputro babhūva rajakaḥ smṛtaḥ [Oxforder Handschriften 22,a,12.] rajakī Wäscherin (nach [Patañjali] zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 145] die Frau eines Wäschers) [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 145, Vārttika von Kātyāyana.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 38.] [Sāhityadarpana 61, 3.] rajakyāṃ tīvarāccaiva kapālīti babhūva ha [Oxforder Handschriften 22,a,12.] Bez. eines Frauenzimmers am 3ten Tage der Menses [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (III) 8, 11.] unter den [8] Akula bei den Śākta [Oxforder Handschriften 91,b,36.] rajikā Wäscherin [Patañjali] zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 145.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 78, 9.] —
2) Papagei (śuka) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] st. dessen clothes (d. i. aṃśuka) [WILSON] nach derselben Aut. und [Śabdakalpadruma] nach [VIŚVA.] —
3) angeblich Nomen proprium eines Fürsten [Viṣṇupurāṇa 466,] [Nalopākhyāna 5] und darnach [Lassen’s Indische Alterthumskunde I, Anhang XXXIII]; fehlerhaft für rājaka .
--- OR ---
Rājaka (राजक):—1. (von rājan) m.
1) rogulus: citra.idrājā rāja.ā idanya.e ya.e sarasvatī.anu [Ṛgveda 8, 21, 18.] [Harivaṃśa 15181. 15185. 16099.] Aus metrischen Rücksichten auch schlechtweg für rājan Fürst, König gebraucht: akhilarājakapūjitāṅghri [Kathāsaritsāgara 18, 405.] vidyādhara [116, 91.] [Bhāgavatapurāṇa 12, 1, 3.] [Amarakoṣa 3, 6, 3, 27.] Häufig am Ende eines adj. comp. (= rājan): ṣoḍaśa [Mahābhārata 1, 332.] [KĀM. NĪTIS. 8, 22.] mānitākhila [Kathāsaritsāgara 44, 133. 171.] sa [Mahābhārata 9, 1184. 14, 2248.] [Spr. 519.] [Kathāsaritsāgara 12, 185. 33, 74. 56, 131.] Vgl. a, dhātu, bhṛṅga, mahā . —
2) Nomen proprium verschiedener Männer [Rgva tch’er rol pa ed. Calc. 295, 5.] [Rājataraṅgiṇī 7, 26. 8, 2842. 2846.]
--- OR ---
Rājaka (राजक):—2. (wie eben) n. eine Menge von Fürsten, - Königen [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 39.] [Vopadeva’s Grammatik 7, 19.] [Amarakoṣa 2, 8, 1, 3.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1417.] [Kirātārjunīya 2, 47.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 109, 6.] [kāvyādarśa 3, 25.] [Bhaṭṭikavya 2, 52.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungRajaka (रजक):——
1) m. — a) Wäscher (der sich auch mit dem ) Färben von Kleidern beschäftigt. Im System eine best. verachtete Mischlingskaste. — b) = śuka oder aṃśuka. — c) Nomen proprium eines Fürsten. Fehlerhaft für rājaka. —
2) f. rajikā Wäscherin. —
3) f. rajakī — a) dass. oder die Frau eines Wäschers. — b) Bez. eines Frauenzimmers am dritten Tage der Menses [Bhāvaprakāśa 1,19.]
--- OR ---
Rājaka (राजक):——
1) m. — a) regulus. Aus metrischen Rücksichten und am Ende eines adj. Comp. = rājan Fürst , König. — b) Nomen proprium verschiedener Männer. —
2) n. eine Menge von Fürsten , — Königen [Harṣacarita 175,17.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+39): Rajaka-daivaka, Rajakadala, Rajakadali, Rajakadamba, Rajakadi, Rajakaja, Rajakaja-aparadha, Rajakajasambandhi, Rajakajasambandhi-mudda, Rajakaji, Rajakakudha-bhanda, Rajakakudhabhanda, Rajakala, Rajakalapa, Rajakalasha, Rajakale, Rajakali, Rajakalpa, Rajakamatasambadha, Rajakammika.
Ends with (+19): Anuvrajaka, Arajaka, Bhrajaka, Bhringarajaka, Daivarajaka, Devabodha paramahamsaparivrajaka, Dhaturajaka, Ekarajaka, Gandha-panirajaka, Gramarajaka, Kassaparajaka, Loharajaka, Maharajaka, Mukunda parivrajaka, Murajaka, Nakrarajaka, Paribrajaka, Parivrajaka, Prajaka, Pravrajaka.
Full-text (+28): Loharajaka, Maharajaka, Dhaturajaka, Rayaya, Arajaka, Surajaka, Vastrarajaka, Sarajaka, Varunda, Rajika, Rajakasarasvati, Rajaga, Rajaka-daivaka, Rangakara, Rajak, Saharajaka, Bhringarajaka, Gramarajaka, Bhojarajakavivarga, Daivarajaka.
Relevant text
Search found 19 books and stories containing Rajaka, Rājaka; (plurals include: Rajakas, Rājakas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.5.35 < [Chapter 5 - Śrī Kṛṣṇa’s Entrance Into Mathurā]
Verse 5.14.46 < [Chapter 14 - The Meeting of King Nanda and Uddhava]
Verse 5.10.3 < [Chapter 10 - The Stories of the Washerman, Weaver, and Florist]
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Professions, Servants and Employed persons < [Chapter 3 - Social Aspects]
Bihar and Eastern Uttar Pradesh (early history) (by Prakash Narayan)
Service Occupation < [Chapter 2 - Economic and Urban Processes]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 2.155 < [Section XXV - Meaning of the Title ‘Ācārya’]
Verse 8.220 < [Section XXXVII - Breach of Contract]
Verse 4.216 < [Section XIV - Other Duties]
Harshacharita (socio-cultural Study) (by Mrs. Nandita Sarmah)
13. Various Types of Profession < [Chapter 6 - Other Socio-Cultural Aspects]
Part 2.2: Relation with Other Kings < [Chapter 5 - Political Aspects]
Part 2.3: Relation between the King and the Ministers < [Chapter 5 - Political Aspects]
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 242 - Eighteen Prakṛtis (Castes and Sub-castes) < [Section 1 - Tīrtha-māhātmya]
Chapter 27 - Characteristics of the Four Yugas (Caturyuga) < [Section 1 - Tīrtha-māhātmya]