Rac: 9 definitions

Introduction:

Rac means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Rac has 7 English definitions available.

Alternative spellings of this word include Rach.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Rac (रच्):—verfertigen: raciṣyati (kariṣyati die neuere Ausg.) [Harivaṃśa 6373.] — racayati (pratiyatne, v. l. prayatne und kṛtyām) [DHĀTUP. 35, 12.]

1) verfertigen, bilden, errichten, bereiten, zurechtmachen, hervorbringen, zu Stande bringen, bewirken: śākaracita verfertigt aus [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 79, 13. 14. 17. 39.] māyāvikalparacitaiḥ syandanaiḥ [Raghuvaṃśa 13, 75.] racitavalayaiḥ [Spr. 490.] nagaraṃ māyāracitam [Kathāsaritsāgara 3, 78.] yogī svāśramaṃ racayitvā prativasati sma [morgenländischen Gesellschaft 14, 573, 19.] yāvatte racayāmi citāmaham [Kathāsaritsāgara 53, 157.] tatra tatra ca dṛśyante racitāḥ kāṣṭharāśayaḥ [Rāmāyaṇa 3, 16, 8.] matta evāvidūre ca śayanaṃ racayātmanaḥ [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 53, 5.] [Gītagovinda 5, 10.] setavaḥ bhagavadracitāḥ [Bhāgavatapurāṇa 3, 21, 54. 23, 21.] pañcabhūtaracite śarīre [31, 14.] dhuvitraṃ vyajanaṃ tadyadracitaṃ mṛgacarmaṇā [Amarakoṣa 2, 7, 23.] kācasphaṭikayoḥ khaṇḍaiḥ racitaṃ vyājālaṃkaraṇam [Kathāsaritsāgara 24, 184.] racayāmāsa svottarīyeṇa pāśam [90, 73.] raktapuṣpairmaṇḍalaṃ racayitvā (v. l. für kṛtvā) [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (III) 10, 20.] sa (vyañjakaḥ) caturvidha āhāryo racito bhūṣaṇādinā . vacasā vāciko ṅgenāṅgikaḥ sattvena sāttvikaḥ .. [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 283.] (meghaḥ) vidyutprabhāracitapītapaṭottarīyaḥ [Mṛcchakaṭikā 76, 8.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 28, 32. 30, 9. 4, 7, 39. 12, 15. 16, 19. 5, 1, 38. 11, 12. 6, 16, 41. 8, 5, 44. 9, 8, 25. 9, 47.] [Nīlakaṇṭha 158.] puṣpāṇāṃ prakaraḥ smitena racito no kundajātyādibhiḥ [Spr. 1168.] bhrūbhaṅge racite [2083.] [Prabodhacandrodaja 12, 1.] aṅkapālīṃ racaya [40, 11.] mayāyaṃ racito ñjaliḥ [Rāmāyaṇa 2, 13, 12. 62, 7.] [Kathāsaritsāgara 26, 287. 27, 49. 53, 153.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 20, 21. 6, 3, 30.] racitātithya [Kathāsaritsāgara 28, 84. 33, 87. 44, 27.] racitotsava [25, 170.] racitamaṅgala [20, 27. 26, 271. 43, 235.] racitasvāgata [79.] racitānati [18, 347.] racayantyāṃ gatāgatam [3, 66.] racitadhyāna [24, 144.] racayanyasya saparyām [Bhāgavatapurāṇa 3, 2, 2. 15, 47.] mādhuryaṃ madhubindunā racayituṃ kṣārāmbudherīhate [Spr. 2920.] tvayā racitapūrvaṃ (v. l. für caritapūrvaṃ) nīvārabalim dargebracht [Śākuntala 96.] racayati vighātam [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 52, 5.] cintām, cintāḥ sich Sorgen machen [Prabodhacandrodaja 90, 20. 43, 13.] racitārtha = kṛtārtha der sein Ziel erreicht hat [Kathāsaritsāgara 67, 112.] verfassen: padāni racayantī [Śākuntala 63.] pañca tantrāṇyetāni racayitvā [Pañcatantra.5,11.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 21,2.] [Oxforder Handschriften 129,a,30.] mandaṃ mandaṃ racayati padam erdenkt einen Vers und zugleich bereitet sich eine Stellung [Spr. 1215.] racitaṃ mṛṣā ausgedacht, erfunden [Kathāsaritsāgara 49, 140.] machen zu: racitaśca rājā . yadaiva sugrīvakapiḥ pareṇa [Bhaṭṭikavya 12, 37.] —

2) anbringen, thun an, in (loc.): śatadhā racitāḥ śūraiḥ śataghnyo rakṣasāṃ gaṇaiḥ [Rāmāyaṇa 5, 72, 9.] tvayā racitastilako vaktre [36, 34.] racitaṃ tvayā svayamaṅgeṣu mamedaṃ kusumaprasādhanam [Kumārasaṃbhava 4, 18.] racayati cikure kuruvakakusumam [Gītagovinda 7, 23.] aṅgakeṣu racayati candanālepanāni [Sāhityadarpana 71, 2.] na vā mṛṇālasūtraṃ racitaṃ stanāntare (auf einem Gemälde) [Śākuntala 145.] racayiṣyāmi tanuṃ vibhāvasau [Kumārasaṃbhava 4, 34.] pāśo tra tvamā me racyatām befestige [Kathāsaritsāgara 13, 98.] tato varṇāḥ pañca (hrasvāḥ) racitāḥ angebracht [Śrutabodha] [?(BR.) 40.] racitadhī dessen Gedanken gerichtet sind auf (loc.) [Bhāgavatapurāṇa 4, 7, 29. 6, 16, 39.] —

3) racita versehen mit (instr. oder im comp. vorangehend): saptaprākāraracitā (purī) [Harivaṃśa 10010.] grahanakṣatra [13896.] ratnacchāyāracitavalibhiḥ (v. l. für khacita) [Meghadūta 36.] harmyasthalāni jyotiśchāyākusumaracitāni [67.] (krīḍāśailaḥ) racitaśikharaḥ peśalairindranīlaiḥ (racita = khacita Comm.) [75.] tāmbūlīnāṃ dalaistatra racitāpānabhūmayaḥ [Raghuvaṃśa 4, 42.] mārgeṇa bhaṅgiracitasphaṭikena [13, 69.] sugandhipuṣparacite same deśe [Suśruta 1, 241, 8.] viśeṣopahāsaracitapada [Bharata] [NĀṬYAŚ. 18, 95.] —

4) mit caus. Bed. bewirken, dass Jmd Etwas thut, bringen zu; mit dopp. acc.: mamaitasmindṛṣṭe hṛdayamavadhānaṃ racayati [UTTARAR. 97, 9 (127, 14).] —

5) in der Stelle itastatastān (vājinaḥ) racayandroṇaścarati vegitaḥ [Mahābhārata 7, 3096] so v. a. tummelnd, also = cārayan (carayan wäre eine ungewöhnliche Form), welches nicht zum Metrum passt. — ā caus.

1) bereiten: madhuparkamāracayya [Itihāsa] bei [Sāyaṇa] zu [Ṛgveda 1, 125, 1.] verfassen [Madhusūdanasarasvatī’s Prasthānabheda] in [Weber’s Indische Studien 1, 16, 1 v. u.] —

2) sich aufsetzen: āracitamuṇḍamāla [Daśakumāracarita] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 183, 6.] —

3) versehen mit: ityāracayya vapurarṇaśatārdhakena [PAÑCAR. 3, 1, 24.] āracayya bhuvi gomayāmbhasā sthaṇḍilam [6, 2.] — upa caus. bilden, hervorbringen: manorathoparacitaprāsādavāpītaṭakrīḍākānanakelikautukajuṣām [Spr. 1307.] sva ātmanyuparacitasthirajaṅgamālayāya [Bhāgavatapurāṇa 12, 12, 67.] — vi caus.

1) verfertigen, bilden: nāvaṃ viracaye (zugleich verfassen) ramyāṃ taraṇāya guṇairyutām [Oxforder Handschriften 100,b, No. 155.] errichten (eine Statue) [Rājataraṅgiṇī 1, 175] (viracayya mit der ed. Calc. zu lesen). [4, 512. 6, 306.] pāśaṃ viracayāmāsa latayā verfertigte aus [Kathāsaritsāgara 80, 42. 95, 31. 104, 71.] kṣitiviracitaśayya zurechtgemacht [Kumārasaṃbhava 7, 94.] vollbringen: (nānāyāgeṣu) viracitāṅgakriyeṣu [Bhāgavatapurāṇa 5, 7, 6.] dīrghā vandanamālikā viracitā dṛṣṭyaiva nendīvaraiḥ gebildet, hervorgebracht, bewirkt [Spr. 1168.] [?ad Śākuntala 193] (ṛtuviracita zu lesen). [Kirātārjunīya 5, 31.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 3, 30. 3, 15, 42. 31, 48. 4, 1, 55. 5, 3, 6. 20, 41. 8, 12, 10. 9, 19, 27.] verfassen: ślokā viracyante [KUVALAY.3,a.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 56,31.] [Gītagovinda.4,10.] (zugleich verrichten). [Madhusūdanasarasvatī’s Prasthānabheda] in [Weber’s Indische Studien.1,16,2 v. u.] [Oxforder Handschriften 138,b, No. 273.] vyarīracat [200,a,13.] vyaraci Inschr. in [Journ. of the Am. Or. S. 7, 13,] [Śloka 50.] [Pañcatantra 103, 4.] [Lassen’s Anthologie (III) 12, 13.] [Lassen’s Anthologie (I) 67, 12. 68, 16.] erfinden, ersinnen: iti viracitavāgbhirbandiputraiḥ (könnte einfach auch bedeuten diese Worte gesprochen habend) [Raghuvaṃśa 5, 75.] viracitapadaṃ geyam [Meghadūta 84. 101.] [Mālavikāgnimitra 77.] evaṃ viracitoktau ca dhūrte [Kathāsaritsāgara 24, 74.] vaco viracitam [43, 206.] tena mayā tasyopari vadhopāya eṣa viracitaḥ [Pañcatantra 86, 18.] —

2) anlegen, thun an, in: kuśalaviracitānukūlaveṣa [Raghuvaṃśa 5, 76.] navāmekāmekāvalimayi mayi tvaṃ viracayeḥ [Spr. 2792.] muktājālaṃ ciraviracitam [Meghadūta 94.] phaṇāsu viracitā mahāmaṇayaḥ [Bhāgavatapurāṇa 5, 24, 31.] yasminnidaṃ viracitaṃ vyomnīva jaladāvaliḥ [9, 18, 49.] śiroviracitāñjali [Kathāsaritsāgara 19, 87.] —

3) viracita versehen mit (instr.) [Meghadūta 19. 61.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Rac (रच्):—verfertigen. Nur raciṣyati [Harivaṃśa 6373] mit der v.l. kariṣyati. Caus. racayati

1) verfertigen , bilden , errichten , bereiten , zurechtmachen , hervorbringen , zu Stande bringen , verfassen , bewirken. cintām , cintāḥ sich Sorgen machen. racita verfertigt u.s.w. , — aus (Instr. oder im Comp. vorangehend). mṛṣā so v.a. erfunden , ausgedacht.

2) machen zu , mit doppelten Acc. [Bālarāmāyaṇa 230,17.] racita gemacht zu (Nomin.). —

3) anbringen , thun an oder in (Loc.). racita angebracht u.s.w. , aus gestellt auf (im Comp. vorangehend [Meghadūta .III] ), gerichtet auf (Loc.). —

4) bewirken , dass Jmd Etwas thut , bringen zu ; mit doppeltem Acc. —

5) tummeln (ein Ross). —

6) racita — a) versehen mit (Instr. oder im Comp. vorangehend). — b) in Anspruch genommen von , beschäftigt mit (im Comp. vorangehend) [Bālarāmāyaṇa 231,1.] — Mit ā caus. —

1) bereiten , verfassen.

2) sich (sibi) aufsetzen.

3) versehen mit (Instr.). — Mit upa Caus. machen , bilden , herstellen , hervorbringen , zu Stande bringen , bewirken , errichten [Kād. (1872) 75,2.79,12.] racita gebildet , hervorgebracht u.s.w. 83 , 20. 122 , 2. 3. 154 , 3. — Mit samupa Caus. racita hergestellt , errichtet [Kād. (1872) 76,1.] — Mit vi Caus. (ausnahmsweise Med.) —

1) verfertigen , bilden , errichten , bereiten , zurechtmachen , vollbringen , hervorbringen , verfassen , erfinden , ersinnen. viracita verfertigt u.s.w. —

2) anbringen , thun an oder in (Loc.) viracita angebracht u.s.w. —

3) viracita versehen mit (Instr.).

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of rac in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: