Pundarika, Puṇḍarīkā, Puṇḍarīkā, Puṇḍarīka, Pundarīka, Pundarīkā, Pumdarika: 43 definitions

Introduction:

Pundarika means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Pundarika has 41 English definitions available.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Pundarika in Sanskrit glossary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Puṇḍarīka (पुण्डरीक):—(puṇḍarīka [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 4, 20.])

1) n. a) Lotusblüthe, insbes. eine weisse, [Amarakoṣa 1, 2, 3, 40.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 32.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1162.] [Anekārthasaṃgraha 4, 20.] [Medinīkoṣa k. 199.] [Halāyudha 3, 58.] [ŚĀŚVATA] bei [UJJVAL.] [Vyutpatti oder Mahāvyutpatti 142.] [Ṛgveda 10, 142, 8.] [Taittirīyabrāhmaṇa 1, 8, 2, 1.] [The Śatapathabrāhmaṇa 5, 4, 5, 6. fgg. 14, 5, 3, 10. 9, 3, 14.] nakṣatrāṇāmavakāśena puṇḍarīkaṃ jāyate [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 18, 9, 6.] tasya yathā kapyāsaṃ puṇḍarīkamevamakṣiṇī [Chāndogyopaniṣad 1, 6, 7.] [Mahābhārata 1, 6592. 7283. 5, 2564. 13, 4896. 5244.] [Hiḍimbavadha 1, 32.] [Harivaṃśa 8996. 12669.] [Suśruta 1, 141, 21.] palāśākṣa [Rāmāyaṇa 2, 87, 3 (95, 3 Gorresio).] puṇḍarīkātapatra adj. [Raghuvaṃśa 4, 17.] [Mālavikāgnimitra 65.] [BRAHMAP.] in [Lassen’s Anthologie 53, 3.] Inschr. in [Journ. of the Am. Or. S. 7, 25, Śloka 6.] śreyaḥśriyaḥ puṇḍarīkam [Śatruṃjayamāhātmya 1, 6.] [Raghuvaṃśa 18, 7] (am Ende eines adj. comp. f. ā). als Bild des menschlichen Herzens [Atharvavedasaṃhitā 10, 8, 43.] [Chāndogyopaniṣad 8, 1, 1.] [Suśruta 1, 248, 4.] puṇḍarīkeṇa sadṛśaṃ hṛdayaṃ syādadhomukham [329, 9.] in comp. mit dem verglichenen Gegenstande als Ausdruck der Schönheit gaṇa vyāghrādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 56.] — b) ein weisser Sonnenschirm [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [ŚĀŚVATA a. a. O.] (es ist sitacchattre st. sitapattre zu lesen). — c) ein best. Heilmittel [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [ŚĀŚVATA.] — d) (könnte auch m. sein) Stirnzeichen (tilaka Randglosse): śivaśriyaḥ [Śatruṃjayamāhātmya 1, 6]; vgl. puṇḍra, puṇḍhra . — e) Nomen proprium eines heiligen Badeplatzes [Mahābhārata 3, 6053.] —

2) m. a) ein best. Opfer: aśvamedho rājasūyaḥ puṇḍarīko tha gosavaḥ . etairapi mahāyajñairiṣṭaṃ te [Mahābhārata 3, 1133. 5091. 6053. 5, 4008. 4090. 7, 2293. 9, 2888. 13, 1732.] — b) eine Art Reis [Suśruta 1, 195, 6.] eine wohlriechende Mango-Art [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] Artemisia indica (damanaka) [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] eine Art Zuckerrohr (koṣakāra; vgl. puṇḍra) [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [WILSON] giebt diese Bed. nach [Bharata] zu [Amarakoṣa] und übersetzt koṣakāra durch Seidenraupe, fügt aber ein Fragezeichen hinzu. — c) Tiger [Amarakoṣa 3, 4, 1, 11.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1285.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 71.] [ŚĀŚVATA.] — d) eine Art Schlange, = rājilāhi [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] Nomen proprium eines Schlangendämons [Mahābhārata 5, 3629.] [Viṣṇupurāṇa 149,] [Nalopākhyāna 16.] — e) eine Art Aussatz [Suśruta 1, 268, 1.] saśvetaṃ raktaparyantaṃ puṇḍarīkadalopamam . sotsedhaṃ ca sarāgaṃ ca puṇḍarīkaṃ pracakṣate .. [Mādhavakāra im Śabdakalpadruma] — f) Fieber beim Elephanten [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] — g) Krug. — h) die weisse Farbe [ANEKĀRTHAKOṢA im Śabdakalpadruma] — i) Nomen proprium des Weltelephanten im Südosten [Amarakoṣa 1, 1, 2, 5.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 170.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Hārāvalī 148.] [Halāyudha 1, 104.] [ŚĀŚVATA.] [Raghuvaṃśa 18, 7.] — k) Nomen proprium eines alten Königs [Mahābhārata 2, 325.] eines Sohnes des Nabha (Nabhas) [Harivaṃśa 824.] [Raghuvaṃśa 18, 7.] [Viṣṇupurāṇa 386.] [Bhāgavatapurāṇa 9, 12, 1.] Nomen proprium eines Gaṇadhara bei den Jaina [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Śatruṃjayamāhātmya 1, 6. fgg. 499. 14, 186.] Nomen proprium eines Einsiedlers, eines Sohnes des Śvetaketu von der Lakṣmī, [KĀD.] in [morgenländischen Gesellschaft 7, 584.] [Sāhityadarpana 79, 18.] — l) Nomen proprium eines Berges [Śatruṃjayamāhātmya 1, 332. 5, 254. 293.] śiroratna [1, 6.] —

3) f. ā Nomen proprium einer Apsaras [VYĀḌI] zu [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 113.] [Mahābhārata 1, 4819. 4, 259.] [Harivaṃśa 12471. 14164] (wo kā su zu lesen ist). [Rāmāyaṇa 2, 91, 45 (100, 46 Gorresio).] Nomen proprium einer Tochter Vasiṣṭha’s und Gemahlin Prāṇa’s (Pāṇḍu’s) [Viṣṇupurāṇa 82,] [Nalopākhyāna 1. 84,] [Nalopākhyāna 8.] — Vgl. puruṣa, pauṇḍarīka .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Puṇḍarīka (पुण्डरीक):——

1) n. — a) Lotusblüthe , insbes. eine weisse. Auch als Bild des menschlichen Herzens. Am Ende eines adj. Comp. f. ā. — b) * am Ende eines Comp. als Ausdruck der Schönheit. — c) *ein weisser Sonnenschirm. — d) *ein best. Heilmittel. — e) Stirnzeichen.

2) m. — a) ein best. Opfer. — b) eine Art Reis. — c) *eine wohlriechende Mango-Art. — d) *Artemisia indica [Rājan 10,147.] — e) *eine Art Zuckerrohr. — f) *Tiger [Rājan 19,4.] — g) ein best. Vogel [Suśruta (rotrh) 1205,13.] — h) *eine Schlangenart. — i) *eine Art Aussatz. — k) *Fieber beim Elephanten. — l) *die weisse Farbe. — m) Nomen proprium — α) eines Schlangendämons. — β) des Weltelephanten im Südosten. — γ) eines alten Königs. — δ) eines Gaṇadhara bei den Jaina. — ε) eines Einsiedlers , eines Sohnes des Śvetaketu. — ζ) eines Berges. —

3) f. puṇḍarīkā Nomen proprium — a) einer Apsaras. — b) einer Tochter Vasiṣṭha’s — c) eines Flusses in Krauṅkadvīpa [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa ,4,55.]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of pundarika in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Like what you read? Consider supporting this website: