Pingala, Piṅgalā, Piṅgala, Piṅgāla, Pimgala: 49 definitions

Introduction:

Pingala means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Pingala has 47 English definitions available.

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Piṅgala (पिङ्गल):—(von piṅga) gaṇa sidhmādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 5, 2, 97.] [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 1, 108.]

1) adj. f. ā (ī gaṇa gaurādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 41]); geht im comp. voran oder hinterdrein, gaṇa kaḍārādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 2, 38.] Accent eines auf piṅgala (v. l. pigalī) ausgehenden comp. gaṇa ghoṣādi zu [6, 2, 85.] röthlich braun [Amarakoṣa 1, 1, 4, 25. 3, 4, 25, 172.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1396.] [Anekārthasaṃgraha 3, 667.] [Medinīkoṣa l. 112. fg.] [Halāyudha 4, 50. 50.] [UJJVAL.] sa snā.o ba.hruḥ piṅga.aḥ pṛthi.yāṃ ba.u rocate [Atharvavedasaṃhitā 11, 5, 26.] babhruḥ piṅgalo dakṣiṇā [Kāṭhaka-Recension 15, 1.] anaḍvān [ĀŚV. GṚHY. 4, 6.] rohiṇī piṅga.aikahāyanī [Taittirīyasaṃhitā 7, 1, 6, 2.] [Yāska’s Nirukta 3, 18.] putro me kapilaḥ piṅgalo jāyeta [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 9, 4, 4.] śukla, nīla, piṅgala, harita, lohita röthlichbraune Flüssigkeit [7, 1, 20. 2, 12.] [Chāndogyopaniṣad 8, 6, 1.] piṅgala, piṅgalā (= piṅgākṣa, piṅgākṣī [Scholiast]) [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 7, 6, 14. 20, 8, 16.] nodvahetkapilāṃ (= kapilakeśāṃ [Kullūka]) kanyām na piṅgalām (= piṅgalākṣīm [Kullūka]) [Manu’s Gesetzbuch 3, 8.] [Mahābhārata 13, 5088.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 34, 76.] tapasvin [Mahābhārata 3, 1499.] jalāyukā [Suśruta 1, 40, 20. 41, 2. 85, 20.] vānara [Raghuvaṃśa 12, 71.] kukkurī [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 61, 2.] netre [68, 19.] [LAGHUJ. 1, 6. 2, 17.] piṅgalākṣa (Śiva) [Śivanāmasahasra] roman (piśāca) [Harivaṃśa 14577.] vāpīḥ kamalapiṅgalāḥ [Rāmāyaṇa 3, 61, 17.] jya (ājagava) [Mahābhārata 7, 6148.] vidyutsaṃpāta [3, 11145.] hema [Rāmāyaṇa 1, 1, 66. 4, 3, 27.] madhu [Mahābhārata 3, 11151. 13, 832.] [Rāmāyaṇa 5, 74, 10.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 67, 64.] [BṚH. 2, 8.] sindūra [Geschichte des Vidūṣaka 54.] babhru [Mahābhārata 10, 38.] kṛṣṇa [Rāmāyaṇa 2, 69, 14 (71, 14 Gorresio).] vāto bhasmāṅgārābhipiṅgalaḥ (rātipi?) [Harivaṃśa 5533.] —

2) m. a) Feuer. — b) Affe [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 400.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — c) Ichneumon [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1302.] — d) eine kleine Eulenart [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] — e) eine Schlangenart [Suśruta 2, 265, 13]; vgl. n. — f) ein best. vegetabilisches Gift [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1199.] — g) Name eines Schatzes [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] bei den Jaina [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 193,] [Scholiast] — h) Nomen proprium eines Trabanten des Sonnengottes [Amarakoṣa.1,1,2,33.] [VYĀḌI] beim Schol. zu [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 103.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Oxforder Handschriften 70,a, Nalopākhyāna 1.] Bei [WILSON] sind daraus zwei Bedeutungen entstanden: die angegebene und die Sonne. — i) Beiname des Śiva oder eines verwandten Dämons [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 4, 16.] Nomen proprium eines Rudra [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Matsyapurāṇa] in [Viṣṇupurāṇa 121, Nalopākhyāna 17.] Bei [WILSON] Śiva. — k) Nomen proprium eines Yakṣa [Mahābhārata.3,14565.] [Matsyapurāṇa] in [Oxforder Handschriften 42,a, Kapila 167.] — l) Nomen proprium eines Wesens im Gefolge des Śiva [Kathāsaritsāgara 45, 352.] — m) Nomen proprium eines Dānava [Kathāsaritsāgara 47, 12.] — n) Nomen proprium eines Nāga [Medinīkoṣa] [Vyutpatti oder Mahāvyutpatti 87. 85] [?(Nāgarāja). Mahābhārata 1, 1554.] angeblicher Verfasser des Chandas [Colebrooke] [?II,63. fgg. 97. MÜLLER, SL. 147. fgg. 244. Weber’s Verzeichniss No. 380. fgg. 1353. fg. Oxforder Handschriften No. 457. fgg. S. 113,a. Weber’s Indische Studien.1,17. 59.] chandojñānanidhiṃ jaghāna makaro velātaṭe piṅgalam [Pañcatantra II, 34.] vṛtti f. Commentar zur Metrik des Piṅgala [Colebrooke II, 65.] prakāśa ebend. und [91. 92. 102.] sāravikāśinī [Oxforder Handschriften No. 457.] — o) Nomen proprium verschiedener alter Weisen [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Mahābhārata 1, 2046. 2047.] [Rāmāyaṇa 2, 32, 28.] mit dem Beiname vatsājīva Name eines Bettlers [Burnouf 360.] — p) pl. Nomen proprium eines Volkes [Mārkāṇḍeyapurāṇa 58, 45.] Vgl. anantapiṅgalānpiṅgān [Rāmāyaṇa 4, 43, 23, v. l.] und daṇḍapiṅgalaka . — q) Bez. des 51ten (25ten) Jahres im 60jährigen Jupitercyclus [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 8, 48.] [Journ. of the Am. Or. S. 6, 180.] —

3) f. ā a) ein best. Vogel [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] eine Eulenart [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 85, 21. 37. 87, 2. 38.] ruta [Weber’s Verzeichniss No. 897.] — b) = karṇikā [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] — c) Dalbergia Sissoo Roxb. (śiṃśapā) [Ratnamālā im Śabdakalpadruma] — d) ein best. Metall (rājarīti) [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] — e) eine best. Arterie [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Weber’s Indische Studien.2,172.] [Oxforder Handschriften 104,b,40. No.] [?167; vgl. Chāndogyopaniṣad.8,6,1.] — f) Nomen proprium des Weibchens des Elephanten Vāmana [Amarakoṣa 1, 1, 2, 6. Kumuda] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Hārāvalī 147.] — g) Nomen proprium einer später fromm gewordenen Buhldirne [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Hārāvalī 263.] [Mahābhārata 12,6513. fgg. 6646.] [Kapila 4,11.] [SKANDA-Pāṇini’s acht Bücher] in [Oxforder Handschriften 74,b, Kapila 22.] [Madhusūdanasarasvatī’s Prasthānabheda] in [Weber’s Indische Studien.1,22.] —

4) n. a) ein best. Metall (rīti) [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] — b) Auripigment (vgl. piṅgasāra) [Wilson’s Wörterbuch] nach ders. Aut. — Vgl. kṛṣṇa, nīla

--- OR ---

Piṅgala (पिङ्गल):—

1) agnyārādhana [Kathāsaritsāgara 106, 73]; vgl. piṅgalita . —

2) h) [Rāmāyaṇa 7, 23, 2, 9.] — n) cchandogranthaṭīkā [Oxforder Handschriften 197,b, No. 461.] — q) [Oxforder Handschriften 332,a,5.] —

3) e) [Oxforder Handschriften 236,a,2 v. u. b,4. 337,b,1.] — g) [Kapila 4, 11.] [Bhāgavatapurāṇa 11, 8, 22. fgg.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Piṅgala (पिङ्गल):——

1) Adj. (f. ā und ī — a) röthlich braun , — gelb (Gold) [Vikramāṅkadevacarita 17,12.] auch 228. — b) röthlich braune Augen habend.

2) m. — a) *Feuer. — b) *Affe. — c) *Ichneumon. — d) *eine kleine Eulenart [Rājan 19,123.] — e) *eine kleine Eidechsenart. — f) eine Schlangenart. — g) *ein best. vegetabilisches Gift — h) bei den Jaina ein best. Schatz. — i) das 51ste (25ste) Jahr in 60 jährigen Jupitercyclus. — k) Beiname Śiva’s oder eines verwandten Dämons [Gautama's Dharmaśāstra] — l) Nomen proprium — α) eines Trabanten des Sonnengottes. — β) eines Rudra [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa ,2,25.] — γ) eines Yakṣa. — δ) eines Wesens im Gefolge Śiva's. — ε) eines Dānava. — ζ) eines Schlangendämons , dem das Chandas zugeschrieben wird — η) verschiedener Männer — θ) Pl. Nomen proprium eines Volkes. —

3) f. piṅgalā — a) eine Blutegelart [217,12.14.] — b) eine Eulenart. — c) *Dalbergia Sissoo. — d) * = karṇikā — e) *eine Art Glockengut [Rājan 13,29.] — f) eine best. Arterie. — g) *Gallenstein des Rindes [Rājan 12,58.] — h) *Beiname der Lakṣmī [Galano's Wörterbuch] — i) Nomen proprium — α) einer später fromm gewordenen Buhldirne. — β) *des Weibchens des Weltelephanten Vāmana. —

4) n. — a) eine röthlich braune Masse. — b) *Glockengut. — c) *Auripigment.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of pingala in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Like what you read? Consider supporting this website: