Pida, Piḍā: 19 definitions
Introduction:
Pida means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Pida has 18 English definitions available.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchPīḍa (पीड):—(von pīḍ) s. tila und tṛṇa .
--- OR ---
Pīḍā (पीडा):—(wie eben) f. nom. act. gaṇa bhidādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 3, 104.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 192.]
1) Schmerz, Pein; Schaden, Nachtheil; = ārti, vyathā [Amarakoṣa 1, 2, 2, 3.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 113.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1371.] [Anekārthasaṃgraha 2, 124.] [Medinīkoṣa ḍ. 20.] [Halāyudha 3, 4.] = madana (lies rmadana) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] = apamarda (lies avamarda) [Medinīkoṣa] viṣanimittā ca na te pīḍā bhaviṣyati [Nalopākhyāna 14, 19.] hṛdayasaṃdhipīḍopadruta [Suśruta 1, 35, 4.] cakṣuḥ [Spr. 753.] asahyapīḍa [Raghuvaṃśa 1, 71.] manasi naḥ pīḍā bhavati [Suśruta 1, 1, 11.] cetaḥ [Amarakoṣa 3, 4, 17, 100.] mānasī [Halāyudha 2, 380.] [Rāmāyaṇa 2, 22, 19.] ātmano yatpīḍayā kriyate tapaḥ [Bhagavadgītā 17, 19.] dātavyamannaṃ vividhaṃ satkṛtya na tu pīḍayā so v. a. ungern [Rāmāyaṇa 1, 12, 13 (12 Gorresio).] yadāvagacchedāyatyāmādhikyaṃ dhruvamātmanaḥ . tadātve cālpikāṃ pīḍāṃ tadā saṃdhiṃ samāśrayet .. [Manu’s Gesetzbuch 7, 169.] mā bhūdāśramapīḍā [Raghuvaṃśa 1, 37.] [Śākuntala 18, 13.] avāpnoti pīḍām [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 3, 36.] vrajati pīḍām [17, 23. 45, 18.] kara [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 215.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 73. 6, 1. 31, 19.] kṛt [6, 7.] dharma Beeinträchtigung [Mahābhārata 13, 4556.] svakāryāya yato na syātpīḍātra tatkṣaye [Pañcatantra IV, 18.] Einschränkung [Scholiast] zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 79, 13. fgg.] die Pein, Calamität eines Sterns ist seine Verfinsterung, Bedeckung (vgl. grahapīḍā) [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 97, 13.] —
2) Mitleid [Trikāṇḍaśeṣa] —
3) ein auf dem Scheitel getragener Kranz (vgl. āpīḍa). —
4) Pinus longifolia [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —
5) = piṭaka, peṭā, peḍā Korb [COLEBR.] und [Loiseleur Deslongchamps] zu [Amarakoṣa 2, 10, 30. -] [Rājataraṅgiṇī 4, 142.] fehlerhaft für pīṭha . — Vgl. graha (auch [Mārkāṇḍeyapurāṇa 58, 69]), dharma, hṛdaya .
--- OR ---
Pīḍā (पीडा):—
1) [Sp. 742, Z. 10] dharma auch [Daśakumāracarita] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 182, 14.] apīḍayā nicht ungern [Spr. 5156.]
--- OR ---
Pīḍā (पीडा):—
1) (Nachträge) apīḍayā nicht ungern, gern auch [Mahābhārata 12, 3250.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungPīḍa (पीड):—in tila und tṛṇa ,
--- OR ---
Pīḍā (पीडा):—f. —
1) Schmerz , Pein , Leid. pīḍayā so v.a. ungern [293,12.] —
2) Schaden , Nachtheil , Beeinträchtigung [Gautama's Dharmaśāstra 13,11.18,32.] —
3) Einschränkung. —
4) Verfinsterung , Bedeckung (eines Sterns). —
5) *Mitleid. —
6) *ein auf dem Scheitel getragener Kranz. vgl. āpīḍa. —
7) *Pinus longifolia. —
8) *Korb. —
9) verwechselt mit pīṭha.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+96): Pidaamaari, Pidabhaj, Pidadhat, Pidaga, Pidagai, Pidagaragam, Pidagattam, Pidagriha, Pidahana, Pidahati, Pidahi, Pidahita, Pidahitva, Pidajanaka, Pidaka, Pidakala, Pidakalpa, Pidakara, Pidakarana, Pidakatoshiya-vritti.
Ends with (+113): Acalypha hispida, Ajitapida, Akshapida, Ambrosia hispida, Anangapida, Angapida, Apapida, Apida, Apita, Aralia hispida, Argemone hispida, Arundinella hispida, Asahyapida, Avapida, Avimuktapida, Barhapida, Bashpotpida, Benincasa hispida, Bhujapida, Bhutapida.
Full-text (+120): Pitta, Pidda, Pella, Apida, Avapida, Tilapida, Akshapida, Trinapida, Pidakarana, Pidakara, Pranipida, Grahapida, Asahyapida, Tarapida, Shirahpida, Sampida, Sarva-pida-vivarjita, Parihrita-sarva-pida, Sarva-pida-varjita, Candrapida.
Relevant text
Search found 18 books and stories containing Pida, Piḍā, Pīḍā, Pīḍa, Piḍa, Pīḍa°, Peeda; (plurals include: Pidas, Piḍās, Pīḍās, Pīḍas, Piḍas, Pīḍa°s, Peedas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Garuda Purana (by Manmatha Nath Dutt)
Chapter LXVI - Description of the specific marks of Salagrama < [Agastya Samhita]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.19.134 < [Chapter 19 - The Lord’s Pastimes in Advaita’s House]
Verse 2.5.140-141 < [Chapter 5 - Lord Nityānanda’s Vyāsa-pūjā Ceremony and His Darśana of the Lord’s Six-armed Form]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 7.169 < [Section XII - Daily Routine of Work]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.91 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 1 < [Chapter 8 - Aṣṭama-yāma-sādhana (Rātri-līlā–prema-bhajana sambhoga)]