Pathin, Paṭhi, Pathi, Pāṭhin, Pathī: 30 definitions
Introduction:
Pathin means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Pathin has 27 English definitions available.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchPaṭhi (पठि):—(von paṭh) f. = paṭhana [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma]
--- OR ---
Pathi (पथि):—s. u. 2. path und vgl. āpathi .
--- OR ---
Pathī (पथी):—= pathi s. āpathī .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchPathin (पथिन्):—s. u. 2. path .
--- OR ---
Pathīn (पथीन्):—, pathīnati künstliches denom. von pathin [Siddhāntakaumudī] zu [Pāṇini’s acht Bücher.6,4,15.]
--- OR ---
Pāṭhin (पाठिन्):—
1) nom. ag. (von paṭh) der Etwas studirt hat, Kenner, Gelehrter: bahu [Mahābhārata 5, 1668.] lāsya [Mārkāṇḍeyapurāṇa 68, 26.] —
2) m. Plumbago zeylanica [Amarakoṣa 2, 4, 2, 60.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungPaṭhi (पठि):—f. = paṭhana.
--- OR ---
Pathi (पथि):—s. 2 , path.
--- OR ---
Pathī (पथी):—f. in āpathī.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungPathīn (पथीन्):—, pathīnati künstliches Denom. zu 2. path.
--- OR ---
Pāṭhin (पाठिन्):——
1) Adj. am Ende eines Comp. der Etwas studirt hat , Kenner , Gelehrter. —
2) *m. Plumbago zeylanica.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+19): Pathideya, Pathidruma, Pathikrit, Pathina, Pathinga, Pathinu, Pathiprajna, Pathivahaka, Pathyadena, Pathyashana, Patin-aintampuli, Patin-en-kilkanakku, Patin-en-kutimakkal, Patin-en-upapuranam, Patin-encittar, Patin-enkanam, Patin-enkannan, Patin-enkurram, Patin-enmoli, Patin-enpumi.
Ends with (+11): Aditya tripathin, Aghorapathin, Amalapathin, Apathin, Ardhapathin, Atipathin, Aturtapathin, Bahupathin, Balakrishna tripathin, Bhairava tripathin, Damodara tripathin, Dharmapathin, Drishtipathin, Lalamani tripathin, Madhukara tripathin, Pancapathin, Prapathin, Ramanandasharman tripathin, Rudra sharman tripathin, Rudramani tripathin.
Full-text (+402): Pathis, Pantha, Atipathin, Sahapathin, Aturtapathin, Apathin, Supathin, Paha, Patheya, Tarkupathi, Pathimat, Catushpathi, Pathiprajna, Pathidruma, Tripathin, Cakapati, Vedapathin, Aghorapathin, Pathivahaka, Pathyashana.
Relevant text
Search found 40 books and stories containing Pathin, Paṭhi, Pathi, Pāṭhin, Pathī, Pathīn, Pāthī, Pāthi, Pāṭhī, Pāṭhi; (plurals include: Pathins, Paṭhis, Pathis, Pāṭhins, Pathīs, Pathīns, Pāthīs, Pāthis, Pāṭhīs, Pāṭhis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 8.13.88 < [Chapter 13 - A Thousand Names of Lord Balarāma]
Verse 5.5.37 < [Chapter 5 - Śrī Kṛṣṇa’s Entrance Into Mathurā]
Verse 6.14.27 < [Chapter 14 - The Glories of Ratnākara, Raivata, and Kācala]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.4.35 < [Part 4 - Parenthood (vātsalya-rasa)]
Verse 3.1.40 < [Part 1 - Neutral Love of God (śānta-rasa)]
Verse 1.2.240 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 4.88-90 < [Section X - Gifts not to be Accepted]
Verse 9.274 < [Section XXXVIII - Treatment of Criminals and their Punishment]
Verse 8.240 < [Section XXXIX - Disputes between Owner and Keeper]
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 27 < [First Stabaka]