Nishtha, Niṣṭhā, Nīṣṭhā: 27 definitions
Introduction:
Nishtha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Nishtha has 25 English definitions available.
The Sanskrit terms Niṣṭhā and Nīṣṭhā can be transliterated into English as Nistha or Nishtha, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Nishth.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchNiṣṭha (निष्ठ):—(von sthā mit ni oder nis)
1) adj. (vgl. niṣṭhā) am Ende eines comp. f. ā a) gelegen auf, befindlich auf: tripureśādriniṣṭhajyeṣṭheśvara [Rājataraṅgiṇī 5, 123.] tanniṣṭhe phene [Bālabodhanī 44.] — b) beruhend auf, in Beziehung stehend zu, betreffend: yā vedabāhyāḥ smṛtayo yāśca kāśca kudṛṣṭayaḥ . sarvāstā niṣphalāḥ pretya tamoniṣṭhā ([Kullūka]: tamas = naraka, niṣṭhā = phala) hi tāḥ smṛtāḥ .. [Manu’s Gesetzbuch 12, 95.] vedāḥ saṃskāraniṣṭhāḥ [Mahābhārata 6, 2958.] eka, pṛthaṅ (jñāna) [12, 13638.] vyavahārā vaconiṣṭhāḥ [Rājataraṅgiṇī 6, 53.] ākhyānamatyadbhutayoganiṣṭham [Bhāgavatapurāṇa 1, 18, 17.] jñānayogaśca manniṣṭhaḥ [3. 32, 32.] jijñāsayādhyātmikayoganiṣṭhyā [?4, 22, 22. Bhāṣāpariccheda 68. Scholiast zu Kapila 1, 31.] dviniṣṭhatvātsaṃbandhasya [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad] [S. 41.] tattvaniṣṭhatā Wahrheitstreue (ein Schmuck der Rede) [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 67.] — c) einer Sache obliegend, sich einer Sache ganz hingebend: bāhuvimarda [Raghuvaṃśa 7, 49.] jñāna, tapo, tapaḥsvādhyāya, karma [Manu’s Gesetzbuch 3, 134.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 221. 3, 205.] [Mahābhārata 13, 4320. fg.] brahma [Muṇḍakopaniṣad 1, 2, 12.] [Vedānta lecture No. 19. 142.] [Bhagavadgītā 5, 17.] [BĀDAR. 1, 7.] dāna [Mahābhārata 3, 13790.] japya, dhyāna [13, 646.] dharma [Rāmāyaṇa 3, 6, 21.] [Mṛcchakaṭikā 178, 12.] [Rājataraṅgiṇī 6, 147.] [Pañcatantra 204, 1.] karmaniṣṭhā dvijāḥ kecittaponiṣṭhā nṛpāpare . svādhyāye (d. i. niṣṭhāḥ) nye pravacane ye kecijjñānayogayoḥ .. [Bhāgavatapurāṇa 7, 15, 1. 2.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 31, 24.] —
2) f. ā a) Standpunkt: loke smindvividhā niṣṭhā purā proktā mayānagha . jñānayogena sāṃkhyānāṃ karmayogena yoginām .. [Bhagavadgītā 3, 3.] teṣāṃ niṣṭhā tu kā kṛṣṇa sattvamaho rajastamaḥ [17. 1.] [SCHL.] an der ersten Stelle vitae institutum, an der zweiten statio. = vyavasthā [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 107.] [Halāyudha 5, 67.] — b) das Obliegen, Hingegebensein: yadvā tapasi te niṣṭhā [Bhāgavatapurāṇa 3, 9, 38.] = vrata [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Halāyudha] — c) Vollendung, Abschluss, Ende; Gipfelpunkt: kālenālpenātha niṣṭhāṃ gatāṃ tāṃ sabhām [Mahābhārata 2, 1984.] setuḥ svalpena kālena niṣṭhāṃ prāpto bhavattadā [Rāmāyaṇa 5, 95, 40.] teṣāṃ (mantrāṇāṃ) niṣṭhā tu vijñeyā vidvadbhiḥ saptame pade [Manu’s Gesetzbuch 8, 227] [?(vgl. Mahābhārata 7, 2149. Harivaṃśa 736).] yadi vaḥ śulkato niṣṭhā na pāṇigrahaṇāttathā [Mahābhārata 13, 2446. 2448.] niṣṭhākaraṃ śulkam [2434.] vārttāṃ niśamya tāṃ rājā tanniṣṭhānveṣako bhavat [Rājataraṅgiṇī 5, 86.] vividheṣu yadā niṣṭhāṃ jñāneṣūpajagāma saḥ [Rāmāyaṇa Gorresio 1, 80, 13.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 28, 16.] niṣṭhā jñānasya yā parā [Bhagavadgītā 18, 50.] tathāyamapi kṛtakartavyaḥ saṃprati paramāmupaśamaniṣṭhāṃ prāptaḥ [Prabodhacandrodaja 5, 15.] niṣṭhāṃ na yāto yāvat [Rāmāyaṇa 3, 9, 18.] tathā svargaśca bhāgāśca niṣṭhā yā ca manīṣitā [Mahābhārata 13, 307.] [Bhāgavatapurāṇa 8, 12, 38. 6, 5, 14.] [Harivaṃśa 8464. fgg.] Am Ende eines adj. comp.: atyārūḍhirbhavati mahatāmapyapabhraṃśaniṣṭhā endet mit einem Fall ad [Śākuntala 78.] = niṣpatti [Amarakoṣa 3, 4, 10, 43.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa ṭh. 6.] = nirvahaṇa [Amarakoṣa 1, 1, 7, 15.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1514.] [Medinīkoṣa] = nirvāha [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] = avasāna [Halāyudha] = utkarṣa [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Halāyudha] — d) Ende so v. a. Untergang, Tod: bhūmau jāyanti puruṣā bhūmau niṣṭhāṃ vrajanti ca [Mahābhārata 13, 3151. 1, 1938. 5, 99.] [Rājataraṅgiṇī 4, 636] (zugleich in Bed. f). yadā kṣitāveva carācarasya vidāma niṣṭhāṃ prabhavaṃ ca nityam [Bhāgavatapurāṇa 5, 12, 8.] = nāśa, anta [Amarakoṣa 3, 4, 10, 43.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — e) vollkommenes Wissen, Gewissheit [Mahābhārata 14, 626.] ghrāṇaṃ jihvā ca cakṣuśca tvakśrotraṃ buddhireva ca . saṃśayaṃ nādhigacchanti manastamadhigacchati .. ghrāṇaṃ jihvā ca cakṣuśca tvakśrotraṃ mana eva ca . na niṣṭhāmadhigacchanti buddhistāmadhigacchati .. [665. fg.] yadā vai nistiṣṭhatyatha śraddadhāti nānistiṣṭhañchraddadhāti nistiṣṭhanneva śraddadhāti niṣṭhā tveva vijijñāsitavyā [Chāndogyopaniṣad 7, 20.] niṣṭhā = guruśuśrūṣādiḥ [] — f) die Endungen ta und tavant der Participia der vollendeten Handlung, ein solches Participium [Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 26. 2, 19. 2, 2, 36. 3, 69. 3, 2, 102. 6, 1, 22. 205. 2, 110. 169. 4, 52. 60. 95. 7, 2, 14. 47. 50. 8, 2, 42.] [Rājataraṅgiṇī 4, 636] (zugleich in Bed. d). — g) das Bitten [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — h) Leiden, Beschwerden [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Halāyudha] — Nicht deutlich ist die Bed. des Wortes [Pañcatantra I, 74.]
--- OR ---
Niṣṭhā (निष्ठा):—
--- OR ---
Niṣṭha (निष्ठ):—
1) b) prājñaniṣṭhāṃ kathām [Kathāsaritsāgara 61, 57.] — c) sattva [Kathāsaritsāgara 53, 165.] —
2) c) [WEBER, Jyotiṣa 76.]
--- OR ---
Niṣṭhā (निष्ठा):—
2) e) śāstreṣu vollständige Vertrautheit mit [Spr. (II) 6451.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungNiṣṭha (निष्ठ):——
1) Adj. (f. ā) — a) am Ende eines Comp. Nom.abstr. tā f. — α) gelegen — , befindlich auf. — β) beruhend auf , abhängig von , in Beziehung stehend zu , betreffend. — γ) einer Sache obliegend , sich e. S. ganz hingebend. — b) selbständig nur an zwei Stellen: niṣṭhalokāḥ (gedr. tiṣṭha) abhängige Leute , so v.a. Diener [Rājataraṃgiṇī 7,114.] mit Dat. so v.a. hinführend , zu , bewirkend [Bālarāmāyaṇa 135,7.] —
2) f. ā (adj. Comp. f. ā) — a) Standpunkt. — b) das Obliegen , Hingegebensein. — c) Vollendung , Abschluss , Ende , Gipfelpunkt , Grenzpunkt [Āpastamba’s Dharmasūtra 2,15,25.29,11.] — d) Ende , so v.a. Untergang , Tod. — e) vollkommenes Wissen , Gewissheit , vollständige Vertrautheit mit (Loc.). chidrānusārin vielleicht mit der grössten Sicherheit Spalten (Blössen) suchend [Pañcatantra .I,74] ; man könnte aber auch nityacchi vermuthen. — f) Entscheidung , — über (Gen. [Rājataraṃgiṇī 7,1412.] ein ausgesprochenes Urtheil [Gautama's Dharmaśāstra 11,25.] [Āpastamba’s Dharmasūtra 2,23,9.] — g) *das Bitten. — h) *Leiden , Beschwerden. — i) die Endungen ta und tavant der Participia der vollendeten Handlung , ein solches Participium [238,23.] — In einigen Bedutungen wohl richtiger niḥṣṭhā.
--- OR ---
Niṣṭhā (निष्ठा):—( niḥṣṭhā) Adj. hervorragend , anführend. — niṣṭhā f. s.u. niṣṭha.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+8): Nishthagamanabhumi, Nishthagata, Nishthakashtha, Nishthamarga, Nishthana, Nishthanaka, Nishthanita, Nishthanta, Nishthapada, Nishthapaka, Nishthapana, Nishthapeti, Nishthapisu, Nishthapita, Nishthashunya, Nishthata, Nishthate, Nishthatva, Nishthava, Nishthavamta.
Ends with (+56): Adharmanishtha, Aghanishtha, Agnishtha, Aikantikanishtha, Akanishtha, Anishtha, Antarnishtha, Atmanishtha, Bhavanishtha, Brahmanishtha, Canishtha, Chanishtha, Dhanishtha, Dharmanishtha, Dhyananishtha, Ekanishtha, Gagi Guge Dhanishtha, Ghanishtha, Haranishtha, Ishvaranishtha.
Full-text (+99): Nittha, Taponishtha, Jnananishtha, Purunishtha, Nishthanta, Karmanishtha, Antarnishtha, Parinishtha, Nishthagata, Brahmanishtha, Siddhanta-nishtha, Nihshtha, Anishtha, Nishthavant, Naishthika, Ishvaranishtha, Nishthava, Nishthavat, Nishthashunya, Tathya.
Relevant text
Search found 45 books and stories containing Nishtha, Ni-shtha, Ni-stha, Ni-sthā, Ni-ṣṭhā, Ni-ṣṭha, Niṣṭhā, Nistha, Niṣṭha, Nisthā, Nīṣṭhā; (plurals include: Nishthas, shthas, sthas, sthās, ṣṭhās, ṣṭhas, Niṣṭhās, Nisthas, Niṣṭhas, Nisthās, Nīṣṭhās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.2.29 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Verse 3.2.21 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Verse 3.2.22 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Prasthanatrayi Swaminarayan Bhashyam (Study) (by Sadhu Gyanananddas)
4.3.4. Akṣarabrahman as Brahmasvarūpa Guru < [Chapter 3 - Analysis on the Basis of Metaphysics]
7.1. The meaning of the Akṣara-Puruṣottama Upāsanā < [Chapter 4 - Analysis on the Basis of Spiritual Endeavour]
6.1. Guru-śaraṇāgati < [Chapter 4 - Analysis on the Basis of Spiritual Endeavour]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.5.49 < [Chapter 5 - Priya (the beloved devotees)]
Verse 2.3.104-106 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.2.53 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 5.17 < [Chapter 5 - Karma-sannyāsa-yoga (Yoga through Renunciation of Action)]
Verse 2.45 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Verse 18.50 < [Chapter 18 - Mokṣa-yoga (the Yoga of Liberation)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.28.168 < [Chapter 28 - The Lord’s Pastime of Accepting Sannyāsa]
Verse 1.11.75 < [Chapter 11 - Meeting with Śrī Īśvara Purī]
Verse 2.18.61 < [Chapter 18 - Mahāprabhu’s Dancing as a Gopī]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.19.98 < [Chapter 19 - A Thousand Names of Srī Yamunā]
Verse 1.8.1 < [Chapter 8 - Description of Śrī Rādhikā’s Birth]
Verse 1.9.19 < [Chapter 9 - Description of Vasudeva’s Wedding]