Nirdesha, Nirdeśa: 25 definitions

Introduction:

Nirdesha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Nirdesha has 23 English definitions available.

The Sanskrit term Nirdeśa can be transliterated into English as Nirdesa or Nirdesha, using the IAST transliteration scheme (?).

Alternative spellings of this word include Nirdesh.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Nirdeśa (निर्देश):—(von 1. diś mit nis) m.

1) Anweisung, Befehl [Amarakoṣa 2, 8, 1, 25.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 277.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 720.] [Medinīkoṣa śeṣa (s. II.). 22.] kālameva pratīkṣeta nirdeśaṃ (v. l. nideśaṃ) bhṛtako yathā [Manu’s Gesetzbuch 6, 45.] piturnirdeśāt [Rāmāyaṇa 3, 10, 11.] [Raghuvaṃśa 12, 17.] piturvacananirdeśāt [Rāmāyaṇa 1, 1, 24.] pālana [2, 24, 1.] nirdeśe harayaḥ sthitāḥ [5, 53, 20.] badha Befehl zum Tode [Kathāsaritsāgara 5, 69.] mannirdeśāticāreṇa [Bhāgavatapurāṇa 3, 14, 37.] yūyaṃ vai dharmarājasya yadi nirdeśakāriṇaḥ [6, 1, 38.] —

2) Beschreibung, nähere Angabe, nähere Bezeichnung; = kathana [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] vistaravacanaṃ nirdeśaḥ [Suśruta 2, 557, 17.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 1, 10, 1.] [LĀṬY. 6, 10, 23.] [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 1, 3.] dakṣiṇadiṅnirdeśa Beschreibung des Südens [Rāmāyaṇa 4, 41. 43. 44] in den Unterschrr. der Kapitel. oṃ tatsaditi nirdeśo brahmaṇastrividhaḥ smṛtaḥ Bezeichnung [Bhagavadgītā 17, 23.] ayukto yaṃ nirdeśaḥ [Patañjali] zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 64.] pratyayārthanirdeśaḥ kartavyaḥ [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 19, Vārttika von Kātyāyana. 1.] nirdeśa itinā [Prātiśākhya zur Vājasaneyisaṃhitā 1, 36.] sarvanāmnā kuntadhāripuruṣanirdeśāt [Sāhityadarpana 13, 6.] [Kāśikīvṛtti] zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 57. Kārikā. 8] [?aus Siddhāntakaumudī zu Pāṇini’s acht Bücher 7, 2, 10. GAUḌAP. zu SĀṂKHYAK. 51. Scholiast zu Kapila 1, 129. Amarakoṣa 3, 4, 17, 106.] Häufig in comp. mit dem im instr. gedachten Begriffe: vacanamabhinayantyā svāṅganirdeśapūrvam [Mālavikāgnimitra 26.] kva ca parasya kāryam yatra pañcamīnirdeśaḥ [Scholiast] zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 54. 66. 2, 19. 7, 1, 21.] [Scholiast] zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 68. Vārttika von Kātyāyana. 4.] [Vopadeva’s Grammatik 19, 11.] nirdeśamidānīṃ jñātumicchāmi so v. a. die näheren Umstände, die Details ([WEBER]: Botschaft) [Mālavikāgnimitra 8, 15.] anirdeśena ohne in’s Einzelne zu gehen, im Allgemeinen: etatsarvamanirdeśenaivamuktaṃ yatkartavyaṃ puruṣeṇeha loke [Mahābhārata 12, 4022.] Vgl. tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāra . —

3) Nähe [Medinīkoṣa] —

4) eine best. Zahl [Vyutpatti oder Mahāvyutpatti 180.] — Vgl. nideśa .

--- OR ---

Nirdeśa (निर्देश):—

2) evamuddeśataḥ (in aller Kürze) proktaṃ nirdeśastasya cādhunā nähere Beschreibung [WEBER, Rāmatāpanīya Upaniṣad 307.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Nirdeśa (निर्देश):—m.

1) Anweisung , Befehl , — zu (im Comp. vorangehend). —

2) Beschreibung , nähere Angabe , Bezeichnung ; die näheren Umstände. Häufig im Comp. mit einem im Instr. gedachten Begriffe. —

3) *Nähe.

4) *eine best. Zahl (buddh.).

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of nirdesha or nirdesa in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: