Mokshay, Mokṣay: 3 definitions

Introduction:

Mokshay means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Mokshay has 1 English definitions available.

The Sanskrit term Mokṣay can be transliterated into English as Moksay or Mokshay, using the IAST transliteration scheme (?).

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Mokṣay (मोक्षय्):—(von mokṣa), mokṣayati [DHĀTUP. 33, 57.]

1) auflösen, aufbinden [Suśruta 1, 18, 3.] ablösen, herausziehen: ulmukaṃ gārhapatyāt [Aitareyabrāhmaṇa 7, 7.] —

2) Jmd befreien von, aus (abl.) [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 300.] sarvapāpebhyaḥ [Bhagavadgītā 18, 66, v. l.] [Mahābhārata 1, 396.] sarpasattrāt [1915.] śāpāt [2084.] janmato mānuṣāt [3917.] rākṣasāt [?5958. 7878. 3, 2390. 4, 1087. 16, 116. Mārkāṇḍeyapurāṇa 66, 14. WEBER. Rāmatāpanīya Upaniṣad 345.] med.: mokṣayadhvam [Mahābhārata 1, 5301.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 1, 64, 10. 11.] mokṣita [Mahābhārata 1, 7879.] [Harivaṃśa 9059] (mokṣituṃ st. mokṣituṃ die neuere Ausg.). [Mitākṣarā 268, 2.] befreien, erlösen in philos. Sinne [Harivaṃśa 14349. fgg.] ātmānaṃ mokṣayantaḥ sich befreiend, zur Erlösung gelangend [Oxforder Handschriften 269,a,26. 37.] —

3) Etwas von Jmd befreien so v. a. Jmd (abl.) Etwas entwinden: krīḍāvṛkṣaḥ sa śacyeti (d. i. śacyāḥ iti) vyapadeśena mokṣitaḥ . mahendreṇa mahābāho pārijātastataḥ (so die neuere Ausg.; tataḥ = rudrāt) purā .. [Harivaṃśa 7187.] —

4) fliessen lassen: śoṇitam Blut lassen [Suśruta 1, 46, 2.] —

5) schleudern, werfen [DHĀTUP.] — ā s. āmokṣaṇa . — pari Jmd befreien [Mahābhārata 4, 843.] [Spr. 608, v. l. (Th. I, S. 320).] — Vgl. parimokṣaṇa . — pra s. pramokṣaṇa . — saṃpra med. frei machen für sich, sich sichern: evaṃ sarvaṃ viditvā vai yastattvamanuvartate . saṃpramokṣayate sarvānpanthānaḥ (= pathaḥ) [Mahābhārata 11, 124.] anyāṃgatimārgānmokṣayate kiṃ tu ūrdhvamārgameva prāpayati [Nīlakaṇṭha] — prati s. pratimokṣaṇa . — vi Jmd befreien [Mahābhārata 1, 7880. 13, 186. 14, 2421.] — Vgl. vimokṣaṇa. vimokṣin . — sam dass. [Mahābhārata 8, 1951.]

--- OR ---

Mokṣāy (मोक्षाय्):—(von mokṣa), yate zur Erlösung werden: mokṣāyate ca saṃsāraḥ kuladharme [Oxforder Handschriften 91,a,22.]

--- OR ---

Mokṣay (मोक्षय्):—desid. vgl. mumokṣayiṣu . — vi, tasya me kṛcchrabhūtasya (gen.!) kṛcchrādasmādvimokṣaya [Rāmāyaṇa 7, 78, 22.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Mokṣay (मोक्षय्):—, yati (metrisch auch Med.) —

1) Jmd befreien , erlösen , — von oder aus (Abl.) [Gautama's Dharmaśāstra 9,74.] —

2) befreien , erlösen in philosophischem Sinne , —

3) auflösen , aufbinden.

4) ablösen — , herausziehen aus (Abl.). —

5) Etwas von Jmd befreien , so v.a. Jmd (Abl.). Etwas entziehen [Harivaṃśa 2,68,17.] —

6) fliessen lassen. śoṇitam Blut lassen.

7) schleudern , werfen. — Desid. in mumokṣayiṣu. — Mit ā in āmokṣaṇa. — Mit pari Jmd befreien. — Mit pra in pramokṣaṇa. — Mit saṃpra Med. frei machen für sich , sich sichern. — Mit prati in pratimokṣaṇa. — Mit vi Jmd befreien von oder aus (Abl. — Mit sam dass.

--- OR ---

Mokṣāy (मोक्षाय्):—, yate zur Erlösung werden.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of mokshay or moksay in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: