Moksha, Mokṣa, Moksa, Mokṣā: 42 definitions
Introduction:
Moksha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Moksha has 41 English definitions available.
The Sanskrit terms Mokṣa and Mokṣā can be transliterated into English as Moksa or Moksha, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
(+6 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchMokṣa (मोक्ष):—(von mokṣ 1.) m.
1) das Freiwerden, Befreiung: sa samartho pi mokṣāya (sich zu befreien) śiṣyāṃsarvānacodayat . grāhaṃ hatvā mokṣayadhvaṃ mām [Mahābhārata 1, 5301. 5, 5957.] pañjarasthāḥ śukādayaḥ . labdhamokṣāḥ [Raghuvaṃśa 17, 20.] jananyā rākṣasendro dya mokṣārthe tava yācitaḥ [Rāmāyaṇa 6, 10, 27.] [Mālavikāgnimitra 49, 12.] baddhasya [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 98, 14.] bhūpaterbandhanānmokṣe [Rājataraṅgiṇī 4, 580.] [Pañcatantra 109, 11.] tābhyo mokṣastava yadi na syāt [Meghadūta 62.] nirayāt [Bhāgavatapurāṇa 1, 8, 49.] yatnaṃ cāpyakarodrājanmokṣārthaṃ tasya yakṣmaṇaḥ (gen. st. abl.) [Mahābhārata 9, 2031.] bandhana [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 48, 81.] [Pañcatantra 109, 9.] jarāmaraṇa [Bhagavadgītā.7, 29.] sarvākuśala [Manu’s Gesetzbuch 11, 221.] vyādhi [Suśruta 1, 71, 11.] ṛṇa [Hārāvalī 157.] deha [Kathāsaritsāgara 5, 132.] mauna [7, 27.] manyu [Spr. 752.] —
2) Befreiung von allen Banden der Welt, Erlösung [Amarakoṣa 1, 1, 4, 16.] [Trikāṇḍaśeṣa 1, 1, 133.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 75.] [Anekārthasaṃgraha 2, 569.] [Medinīkoṣa ṣ. 22.] [Halāyudha 1, 124.] saṃsāramokṣasthitibandhahetuḥ [ŚVETĀŚV. Upakośā 6, 16.] [MAITRYUP. 6, 20. 34.] [Manu’s Gesetzbuch 1, 114. 6, 35. fgg.] [Bhagavadgītā 5, 28. 18, 30.] [Mahābhārata 1, 6125.] [KAṆ. 5, 2, 18.] [Nīlakaṇṭha 31. fgg.] [Kapila 1, 5. 7. 2, 2. 7.] [BĀDAR. 1, 1.] [Sânkhya Philosophy 8. 48.] dharmārthakāmamokṣāṇām [Raghuvaṃśa 10, 85.] [Spr. 1318. fgg.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 25, 15.] [Brahmapurāṇa] in [Lassen’s Anthologie (II) 48, 13.] [WEBER, Rāmatāpanīya Upaniṣad 327. fg. 349.] kara [?320. Spr. 223. Dhūrtasamāgama in Lassen’s Anthologie 83, 15.] padavī [85,9.] [Oxforder Handschriften 91,b,6. 228,a, Nalopākhyāna] yoga [17,a,37.] mokṣa = mṛti Tod [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] —
3) Bez. bestimmter zur Erlösung führender Gesänge [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 114.] —
4) in der Astr. Befreiung des verdunkelten (verschlungenen) Gestirns, Ende einer Finsterniss [Sūryasiddhānta.4,14. 16.5,14. 16.6,4. 7. 18. 22.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S.2,c.5,81. fgg.] —
5) das Sichablösen, Abfallen, Herabfallen: garbha Geburt des Fötus [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 5, 17.] vanasthalīrmarmarapattramokṣāḥ [Kumārasaṃbhava 3, 31.] ambunivaha ein Erguss [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 9, 29.] —
6) das Lösen: abalāveṇīmokṣotsuka [Meghadūta 97.] praśna Lösung einer Frage [Kathāsaritsāgara 5, 53.] —
7) das Fliessenlassen: aśru das Vergiessen von Thränen [Mārkāṇḍeyapurāṇa 109, 13.] rakta das Blutlassen [Suśruta 1, 331, 10.] —
8) das Ausstossen: śāpa eines Fluchs [Rāmāyaṇa 1, 49, 3 (50, 3 Gorresio).] das Schleudern, Abschiessen, Werfen; = mocana [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] nārāyaṇāstrasya [Mahābhārata 1, 345.] śara [Rāmāyaṇa 1, 76, 16.] [Bhāgavatapurāṇa 8, 11, 22.] mayyeva yogyastava bāṇamokṣaḥ ad [Śākuntala 54.] apāṅga [Bhāgavatapurāṇa 2, 1, 31.] das Streuen, Ausstreuen: lāja [Kumārasaṃbhava 7, 80.] [Kathāsaritsāgara 50, 138. 140.] —
9) ein best. Baum [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 569.] [Halāyudha 5, 26.] = muṣkaka [Amarakoṣa 2, 4, 2, 20.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 13.] [Medinīkoṣa] — Vgl. nirmokṣa, pari, pra, prati, sirā, maukṣa, maukṣika .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungMokṣa (मोक्ष):—m. (adj. Comp. f. ā) —
1) das Freiwerden , Befreiung , — von (Abl. , ausnahmsweise Gen. oder im Comp. vorangehend). —
2) Befreiung von allen Banden der Welt , Erlösung. Angeblich auch Tod. —
3) Bez. bestimmter zur Erlösung führender Gesänge. —
4) in der Astron. Befreiung des verdunkelten ( verschlungenen ) Gestirns , Ende einer Finsterniss. —
5) das Sichablösen , Abfallen , herabbfallen. —
6) Erguss. —
7) das Freilassen , Laufenlassen (eines Verbrechers) [Gautama's Dharmaśāstra] —
8) Lösung , Losbindung. —
9) Lösung (einer Frage). —
10) das Fliessenlassen. —
11) das Schleudern , Abschiessen , Werfen. —
12) das Streuen , Ausstreuen. —
13) das Ausstossen (eines Fluchs). —
14) das Fahrenlassen , Aufgeben [Kathāsaritsāgara 5,132.7,27.] [Böhtlingk’s Sanskrit-Chresthomathie 171,16.] —
15) *Schrebera Swietenioides [Rājan 11,211.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+79): Mokshabhagiya, Mokshabhaj, Mokshabhava, Mokshabhoga, Mokshabija, Mokshada, Mokshada shukla margashirshasya, Mokshadaihikapaddhati, Mokshadatri, Mokshadayaka, Mokshadayaki, Mokshadeva, Mokshadharma, Mokshadharmadipika, Mokshadharmaparva, Mokshadharmaparvan, Mokshadharmarthadipika, Mokshadharmasaroddhara, Mokshadharmatika, Mokshadharmavyakhya.
Ends with (+53): Acalopasikavimoksha, Achalopasikavimoksha, Acintyavimoksha, Adhimoksha, Amoksha, Anadhimoksha, Asangavimoksha, Ashtavimoksha, Asumoksha, Atimoksha, Avalokiteshvaravimoksha, Avimoksha, Bandhamoksha, Bashpamoksha, Bhavamoksha, Bhogamoksha, Bodhisattvapratimoksha, Bodhisattvavimoksha, Caturvimoksha, Dharmarthakamamoksha.
Full-text (+632): Purushartha, Mokshasadhana, Shiramoksha, Rinamoksha, Mumuksha, Caturvarga, Mumukshu, Mokshapada, Mokshavarttika, Mokshavimshaka, Mokshamahaparishad, Hanumoksha, Raktamoksha, Atimukti, Samsaramoksha, Umoksha, Mokshaka, Mokshopaya, Mumukshajana, Mokshasadhanopadesha.
Relevant text
Search found 189 books and stories containing Moksha, Maogsha, Mogsha, Mokṣa, Mōkṣa, Moksa, Mokṣā; (plurals include: Mokshas, Maogshas, Mogshas, Mokṣas, Mōkṣas, Moksas, Mokṣās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.8.13 < [Chapter 8 - In the Story of the Yajña-sītās, the Glories of Ekādaśī]
Verse 2.6.15 < [Chapter 6 - The Liberation of Aghāsura]
Verse 5.9.30 < [Chapter 9 - The Happiness of the Yadus]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.2.170 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Verse 2.1.47 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.3.125 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Vaisheshika-sutra with Commentary (by Nandalal Sinha)
Sūtra 6.2.16 (How mokṣa is attained) < [Chapter 2 - Of the Production of Dharma and A-dharma]
Sūtra 5.2.18 (Mokṣa described) < [Chapter 2 - Of Non-volitional Action]
Sūtra 5.2.16 (Yoga described) < [Chapter 2 - Of Non-volitional Action]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 18.30 < [Chapter 18 - Mokṣa-yoga (the Yoga of Liberation)]
Verse 13.35 < [Chapter 13 - Prakṛti-puruṣa-vibhāga-yoga]
Verse 14.27 < [Chapter 14 - Guṇa-traya-vibhāga-yoga]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 1.2.151 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 1.2.240 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 2.3.27 < [Part 3 - Involuntary Ecstatic Expressions (sattvika-bhāva)]
Yoga-sutras (Ancient and Modern Interpretations) (by Makarand Gopal Newalkar)
Related products
(+1 more products available)