Manda, Maṇḍa, Mandā, Mamda: 45 definitions

Introduction:

Manda means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Manda has 44 English definitions available.

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Maṇḍa (मण्ड):—[UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra.1,113.] m. [Siddhāntakaumudī 249,b,1 v. u.] m. n. [251,b,1.] gaṇa ardharcādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 4, 31.]

1) die schmackhafte obere Schicht bei flüssigen Speisen und Getränken, = sarvarasāgra [Amarakoṣa 2, 9, 49.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 396.] = sāra das Beste [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 115.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 126.] [Medinīkoṣa ḍ. 21.] a) m. (auch n. nach [Medinīkoṣa]) die von gekochten Körnern abgegossene Brühe, Schleim [Trikāṇḍaśeṣa 2, 9, 15. 3, 3, 115.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Hārāvalī 157.] taṇḍulānāṃ susiddhānāṃ caturdaśaguṇe jale . rasaḥ sikthairvirahito maṇḍa ityabhidhīyate [Bhāvaprakāśa im Śabdakalpadruma] [Yāska’s Nirukta 9, 5.] [Suśruta 1, 56, 18.] takrāllaghutaro maṇḍaḥ [179, 16.] lāja [229.6.] [Śārṅgadhara SAṂH. 2, 2, 115. fgg.] nīvāraudana [UTTARARĀMAC. 70, 6.] vāṭya = yavabhṛṣṭa [Rājavallabha im Śabdakalpadruma] maṇḍe bhaktasamudbhave [Amarakoṣa 2, 9, 49.] bhaktottha [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 396]; vgl. bhakta . — b) m. n. die obenauf schwimmenden fettesten Theile der Milch und Butter; Rahm; = mastu [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 115.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] ghṛtātparaṃ maṇḍamivātisūkṣmaṃ jñātvā śivaṃ sarvabhūteṣu gūḍham [ŚVETĀŚV. Upakośā 4, 16.] yo ghṛtārthī kharīkṣīraṃ mathet viṣṭhāṃ tatrānupaśyeta na maṇḍaṃ na ca vai ghṛtam .. [Mahābhārata 12, 11773. fg.] ghṛtātsāraṃ yathā maṇḍastathaitatsāramuddhṛtam [13, 1128.] ghṛta [Suśruta 1, 303, 5. 2, 2, 20. 40, 13. 193, 14.] sarpirmaṇḍa [1, 181, 10.] dadhije maṇḍe saurer Rahm [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 396.] maṇḍaṃ dadhibhavaṃ mastu [Amarakoṣa 2, 9, 54.] dadhi [Mahābhārata 6, 443. 12, 10317.] [Harivaṃśa 3396.] [Bhāgavatapurāṇa 5, 1, 34. 20, 24. 30.] — c) die obenauf schwimmenden geistigsten Theile von gebrannten Getränken: vāruṇimaṇḍamattāḥ (vāruṇipānamattāḥ die neuere Ausg.) [Harivaṃśa 8433.] pītamaṇḍāṃ surāmiva (maṇḍa = surāsārāṃśa Schol.; vgl. hṛtasārāṃ surāmiva [Rāmāyaṇa 2, 61, 18]) [Rāmāyaṇa 2, 36, 12.] madya [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 905.] surā [Amarakoṣa 2, 10, 43.] —

2) m. Ricinus communis [Amarakoṣa 2, 4, 2, 32.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 115.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —

3) m. eine best. Gemüsepflanze [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —

4) m. Schmuck [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha]; vgl. maṇḍ . —

5) m. Frosch (vgl. maṇḍūka) [Śabdakalpadruma] —

6) f. ā a) Myrobalanenbaum (āmalakī) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Hārāvalī 92.] [VIŚVA] bei [UJJVAL.] — b) Branntwein [Hārāvalī 63.] —

7) n. etwa Ruder: naumaṇḍe (du.) [The Śatapathabrāhmaṇa 2, 3, 3, 15]; vgl. maṅga . — Vgl. a, ghṛta, bodhi, bhūmi, mukhamaṇḍī .

--- OR ---

Manda (मन्द):—(von 2. mad, mand)

1) adj. f. ā; [The Śatapathabrāhmaṇa 13, 7, 1, 15] nur durch Entstellung; vgl. [Aitareyabrāhmaṇa 8, 21.] a) langsam, schleppend, träge; = ālasya, alasa, atīkṣṇa [Amarakoṣa 2, 10, 19. 3, 4, 16, 97.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 384.] [Anekārthasaṃgraha 2, 232. fg.] [Medinīkoṣa d. 13.] [Halāyudha 2, 232.] = svaira (self-willed [Wilson’s Wörterbuch]) [Amarakoṣa 3, 4, 25, 194.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 209.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 5, 47.] viceṣṭita [Suśruta 1, 41, 19.] gati [Sūryasiddhānta 2, 12. 13.] [Kumārasaṃbhava 1, 11.] [Spr. 622. 2081. 3424.] syanda [Spr. 4821.] graha Planet [Sūryasiddhānta 7, 2.] von Personen [Harivaṃśa 4220] (mandau st. mallau die neuere Ausg.). [Spr. 5300.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 1, 10. 16, 10.] kriyāsu [Amarakoṣa 3, 1, 17.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 353.] [Halāyudha 2, 227.] manasija träge in der Liebe [Gītagovinda 6, 1.] mandam adv.: pravāhayet [Suśruta 2, 214, 8.] [Śākuntala 35.] dhyānamandaṃ parikramya [80, 15.] vavalguḥ [Rāmāyaṇa 5, 13, 41.] mandacārin [Sūryasiddhānta 1, 58.] mandānusārin [Suśruta 2, 133, 11.] mandaṃ mudritapāṃsavaḥ (payobindavaḥ) allmählich [Spr. 2121.] mandamivālokya gleichsam träge [Kathāsaritsāgara 32, 156.] mandamandam ganz langsam, gemächlich: vrajantyaḥ [Ṛtusaṃhāra 5, 14.] [?ad Śākuntala 14.] śokaśca manaso me dya mandamandamapaiti ca [Rāmāyaṇa 3, 78, 9.] mandaṃ mandaṃ nudati pavanaścānukūlo yathā tvām [Meghadūta 9.] mandaṃ mandaṃ pratigacchati [Pañcatantra 21, 9. 55, 5. 90, 21.] [Hitopadeśa 30, 3. 68, 3. 73, 1.] ed. [JOHNS. 990.] mandaṃ mandaṃ racayati padam [Spr. 1215.] — b) schwach, schwächlich, gering [Amarakoṣa 3, 4, 16, 97.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] Bogen (Gegens. krūra) [morgenländischen Gesellschaft 9, 672.] raśmi (sūrya, candra) [Mahābhārata 7, 6410.] [Harivaṃśa 10911.] [Rāmāyaṇa 2, 62, 19. 5, 19, 35.] [Suśruta 1, 20, 12.] mandoṣmatā [61, 17. 2, 292, 19. 293, 1.] anila [Mahābhārata 2, 90.] [Rāmāyaṇa 3, 78, 8. 5, 13, 41.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 21, 24.] [Spr. 4039. 4693.] [Prabodhacandrodaja 73, 9. 96, 19.] vṛṣṭi [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 55.] hāsa [PAÑCAR. 3, 11, 4.] prāṇa [Mahābhārata 3, 866.] vīrya [Rāmāyaṇa 3, 54, 19.] śiśira [78, 8.] mandautsukya [Śākuntala 18, 22.] mandotsāha [23, 12.] mandacchāya [Meghadūta 78.] preman [Spr. 4590.] phalaṃ mandam [Siddhāntakaumudī] zu [Pāṇini’s acht Bücher.7,2,28.] mandācāragṛheṣu [Mārkāṇḍeyapurāṇa 51, 97.] mandamandātapa [Meghadūta 107.] agni schwache (Gegens. tīkṣṇa) Verdauung [Suśruta 1, 128, 4. 12.] gir eine schwache —, leise Stimme [Mahābhārata 13, 34.] mandamidaṃ vacanamabravīt [Rāmāyaṇa 2, 29, 1.] bhayaviklavayā vācā mandayāślakṣṇayābravīt (so die ed. Bomb.) [34, 5.] amandaṃ samupepsubhiḥ nicht Geringes, Grosses, Bedeutendes [Spr. 914.] amandarasa reichlich [Rājataraṅgiṇī 1, 24.] [Spr. 3141] (sadāmanda zu lesen). mandam adv. schwach, wenig: mandaṃ prakhyāyamānena rūpeṇa [Mahābhārata 3, 2661. 15602.] ucchūsan [Rāmāyaṇa 4, 21, 1.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 19, 21.] māruto sumukho vavau [Harivaṃśa 12688.] mandavirikta [Suśruta 2, 354, 19.] matteva mandaṃ provāca mit schwacher Stimme [Rāmāyaṇa 3, 55, 36.] prāha mandataram [MUIR, Stenzler 4, 330.] kūjati mandamandam [Spr. 371.] [Sāhityadarpana 59, 3.] mandaṃ mandamuvāca ha [Rāmāyaṇa 1, 76, 12.] mandaṃ mandaṃ śabdamakarot [Pañcatantra 173, 1.] — c) schwach so v. a. nachsichtig: mandā mṛduṣu tīkṣṇeṣvāśīviṣopamāḥ [Mahābhārata 15, 347.] — d) schwach von Verstande, einfältig, dumm [Amarakoṣa 3, 4, 16, 97. 18, 116.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 352.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 181.] [Kaṭhopaniṣad 2, 2.] [Bhagavadgītā 3, 29.] [Mahābhārata 3, 343. 2643. 2646. 4, 1246. 5, 6006. 12, 306. 13, 4813.] [Rāmāyaṇa 3, 45, 12.] [Raghuvaṃśa 1, 3.] [Kumārasaṃbhava 5, 75.] [Spr. 1654. 1896. 2122. 4393. 4648.] [Kathāsaritsāgara 61, 289.] [MUIR,] [Stenzler 4, 310,] [Nalopākhyāna 275.] [Scholiast] zu [Kapila 1, 71.] zu [Kātyāyana] [ŚR. 151, 13.] [Nīlakaṇṭha 34.] a klug [Lassen’s Anthologie] [?(II.) 88, 3. PAÑCAR. 1, 10, 92] (wo wohl tathāmandā zu lesen ist). — e) unglücklich [Amarakoṣa 3, 4, 16, 97.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] zur Erkl. von kṛpaṇa [Medinīkoṣa ṇ. 44.] [Mahābhārata 1, 1905.] [Harivaṃśa 4836] (saṃdāyo die neuere Ausg.). — f) krank [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] śarīraṃ mandaṃ (v. l. für kṣāmaṃ) syādasati dayitāliṅganasukhe [Spr. 2965.] — g) schlecht, böse (von Menschen gesagt) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 110, 40.] — h) dem Trunke ergeben [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] — i) = mandra [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1409,] [Scholiast] —

2) m. a) der Planet Saturn [Trikāṇḍaśeṣa.1,1,94.3,3,209.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 121.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Hārāvalī 12.] [Oxforder Handschriften 184,b,9.] [Sūryasiddhānta 12,31. 78.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 17,26.] [LAGHUJ.2,1. 7.] [Spr. 2354.] [ Kunde des Morgenlandes.4,318.] — b) die obere Absis einer Planetenbahn [Sūryasiddhānta 1, 41. 42. 2, 47. 50.] — c) Beiname Yama's [Trikāṇḍaśeṣa 1, 1, 72.] — d) eine Elephantenart [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 209.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1218.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 60]; vgl. mandra, bhadramanda und mṛgamanda . — e) das Ende der Welt (pralaya) [AJAYA im Śabdakalpadruma] —

3) f. mandā gaṇa ajādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 4.] a) Topf, Fass [Hārāvalī 192.] melā (melānandā [Śabdakalpadruma] nach ders. Aut.) Dintenfass [48.] — b) in der Astr. eine best. Conjunction, eig. adj. f. (sc. saṃkrānti) [Tithyāditattva im Śabdakalpadruma] — c) Name der Dākṣāyaṇī (himavataḥ pṛṣṭhe) [Oxforder Handschriften 39,b,1, v. l.] für nandā . — Vgl. a, pari, picu, mānda, māndya .

--- OR ---

Māṇḍa (माण्ड):—m. Nomen proprium eines Mannes [Oxforder Handschriften 318,a,24. 26.]

--- OR ---

Mānda (मान्द):—1. (von einem auf 1. mand zurückgehenden manda) adj. erfreuend, Bez. des Wassers in einigen Formeln [Vājasaneyisaṃhitā 10, 4.] [Taittirīyasaṃhitā 2, 4, 7, 2. 9, 3. 3, 3, 3, 1. 4, 1.] [Kāṭhaka-Recension 30, 6.]

--- OR ---

Mānda (मान्द):—2. (von manda)

1) adj. zur oberen Absis einer Planetenbahn in Beziehung stehend [Sūryasiddhānta 2, 39. 43—45. 56. 3, 20.] —

2) n. oxyt. = māndya gaṇa pṛthvādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 5, 1, 122.]

--- OR ---

Manda (मन्द):—

1) f) [Kathāsaritsāgara 73, 219.] —

2) d) [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 67, 2. 5.]

--- OR ---

Manda (मन्द):—(von 1. mand) vgl. 1. mānda .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Maṇḍa (मण्ड):——

1) m. n. (adj. Comp. f. ā) — a) die von gekochten Körnern abgegossene Brühe , Schleim. *n. — b) die obenauf schwimmenden fettesten Theile der Milch und Butter , Rahm. — c) die obenauf schwimmenden geistigen Theile von gebrannten Getränken , Alkohol , Spiritus. *m. *n.

2) *m. — a) Ricinus communis. — b) eine best. Gemüsepflanze. — c) Frosch [Rājan 19,77.] — d) Schmuck.

3) *f. ā — a) Myrobalanenbaum. — b) Branntwein.

4) n. in naimaṇḍa (Nachtr. 4).

--- OR ---

Manda (मन्द):——

1) Adj. (f. ā) — a) langsam , schleppend , träge , — in (Loc. oder im Comp. vorangehend) ; lässig , so v.a. keine Lust zu Etwas (Dat.) habend [Vikramāṅkadevacarita 8,81.] mandam und manda Adv. langsam , träge , allmählich ; mandaṃ mandam ganz langsam , — allmählich. — b) schwach , schwächlich , gering. agni schwache Verdauung ; gir , vacana , vāc eine schwache , leise Stimme. mandam Adv. schwach , wenig , mit schwacher Stimme ; mandataram Adv. mit ganz schwacher Stimme ; mandataram Adv. mit ganz schwacher Stimme ; mandataram Adv. mit ganz schwacher Stimme. — c) schwach , so v.a. nachsichtig , — gegen (Loc.). — d) schwach von Verstande , einfältig , dumm. — e) unglücklich — f) krank. — g) *schlecht , böse (Menschen). — h) *dem Trunke ergeben. — i) * = mandra. —

2) m. — a) der Planet Saturn. — b) eine Elephantenart. — c) die obere Apsis einer Planetenbahn. — d) *Weltende. — e) *Beiname Yama's. —

3) f. ā — a) *Topf , Fass. Dintenfass. — b) eine best. Śruti [Saṃgitasārasaṃgraha 23.] — c) in der Astr. eine best. conjunction ( saṃkānti). — d) Name der Dākṣāyaṇī auf dem Himavant. — manda āsitha [Śatapathabrāhmaṇa 13,7,1,15] fehlerhaft für māṃ didāsitha ([Aitareyabrāhmaṇa 8,21,10]).

--- OR ---

Māṇḍa (माण्ड):—m. Nomen proprium eines Mannes.

--- OR ---

Mānda (मान्द):—1. Adj. (f. ā) erfreuend , f. Bez. des Wassers in einigen Formeln.

--- OR ---

Mānda (मान्द):—2. —

1) Adj. zur oberen Apsis einer Planetenbahn in Beziehung stehend.

2) *n. = māndva.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of manda in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Like what you read? Consider supporting this website: