Magadha, Māgadha, Māgadhā: 39 definitions

Introduction:

Magadha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Magadha has 37 English definitions available.

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Magadha (मगध):—

1) m. a) pl. Nomen proprium eines Volkes und des von ihm bewohnten Landes (das südliche Bihār) [Trikāṇḍaśeṣa 2, 1, 11.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 960.] [Lassen’s Indische Alterthumskunde (II) 166. fgg.] [Hiouen-Thsang I, 409. fgg. II, 1. fgg.] [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 170. 2, 81.] Schol. zu [1, 2, 51.] [Atharvavedasaṃhitā 5, 22, 14.] iṅgitajñāśca magadhāḥ [Mahābhārata.8,2105.] [Harivaṃśa 12831.] [Rāmāyaṇa.1,34,9] [?(35,8 Gorresio). Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S.4,22. 26.5,79. 14,6. 16,1. Kathāsaritsāgara 29,71. Mārkāṇḍeyapurāṇa 57,44. 58,12. Oxforder Handschriften 304,a, Nalopākhyāna 1. 339,a,31. WASSILYEW 18 u.s.w. Algebra 3. Rgva tch’er rol pa ed. Calc. 22,6. 309,6. KṢITĪŚ. 25,1. 41,2. 56,15.] unter den mlecchaprāyā janapadāḥ [Prabodhacandrodaja 87, 18.] deśa [Hitopadeśa 17,13. 49,9.] [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (II) 16,1.] [Oxforder Handschriften 352,b,9.] purī [Rgva tch’er rol pa ed. Calc. 305, 11.] lipi [143, 17.] vaṃśajā [Raghuvaṃśa 1, 31.] pratiṣṭha [6, 21.] sg. das Land der Magadha [Mahābhārata 12,2234.] [PADMA-Pāṇini’s acht Bücher] in [Oxforder Handschriften 12,a,15.] — b) ein in der Genealogie seines Fürsten bewanderter Sänger [Amarakoṣa 2, 8, 2, 65.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 795.] —

2) f. ā langer Pfeffer [Suśruta 2, 340, 8. 378, 3. 519, 10.] — Vgl. māgadha u. s. w.

--- OR ---

Māgadha (मागध):—

1) adj. f. ī zu den Magadha in Beziehung stehend, von dorther stammend, dort befindlich, dort gebräuchlich u. s. w., magadhisch [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 220. fg.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 347.] [Medinīkoṣa dh. 34.] Maass [Pariśiṣṭa des Atharvaveda 35, 3.] krośa [Rgva tch’er rol pa ed. Calc. 170, 4.] vana [Oxforder Handschriften 39,b,11.] bhāṣā oder māgadhī f. die Sprache von Magadha [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [VARARUCI 11,1.] [Sāhityadarpana] bei [MUIR, Stenzler.2,61.] [Oxforder Handschriften 179,b,3. 181,a,23.b,1.] [Colebrooke II, 1. 2.] rīti [Oxforder Handschriften 208,a,33.] —

2) m. a) ein Fürst der Magadha [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 170.] [Mahābhārata 14, 2448. fg.] [Harivaṃśa 4955.] [HALL] in der Einl. zu [VĀSAVAD. 53.] — b) pl. Nomen proprium eines Volkes, = magadhāḥ [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 960, v. l.] [Pariśiṣṭa des Atharvaveda] in [Weber’s Verzeichniss 93, 24.] māgadhānāṃ variṣṭhaṃ jarāsaṃdham [Mahābhārata 1, 153. 6,353 ] [?(Viṣṇupurāṇa 188.] ed. Bomb. des [Mahābhārata] ma) . [?8, 2084. 13, 2441. Rāmāyaṇa 4, 40, 25. WEBER, Nakṣ. 2, 392.] rāja [Rgva tch’er rol pa ed. Calc. 301,12. -] [Colebrooke] [?II,179. Oxforder Handschriften 338,b,23. 339,a,46.b,37.] — c) Bez. einer Mischlingskaste, der Sohn einer Kṣatriyā und eines Vaiśya (schimpfliche Bez.) [Amarakoṣa 2, 10, 2.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 898.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Vājasaneyisaṃhitā 30, 5. 22.] [Atharvavedasaṃhitā 15, 2, 1. 2.] [Manu’s Gesetzbuch 10, 11. 17. 26.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 94.] [Mahābhārata 13, 2573. 2622.] [Colebrooke II, 182.] māgadhānāṃ vaṇikpathaḥ [Manu’s Gesetzbuch 10, 47.] Lobsänger eines Fürsten (häufig neben sūta und vandin) [Amarakoṣa 2, 8, 2, 65.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 795.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 280.] prabodhyate sūtapūgaiḥ [Mahābhārata.3,14750. 12,2233. fg. 15,624.] [Harivaṃśa 325. 327.] [Rāmāyaṇa.1,5,18. 19,13.2,26,12. 65,2.] [Kathāsaritsāgara 14,21. 38,7.] [Viṣṇupurāṇa 102.] [Bhāgavatapurāṇa 10,5,15.] [Oxforder Handschriften 12,a,14. 56,a, Nalopākhyāna] — d) pl. Bez. der Kriegerkaste in Śākadvīpa [Viṣṇupurāṇa 200] [?(MUIR, Stenzler 1, 193).] — e) Nomen proprium eines der 7 Weisen im [14ten] Manvantara [Harivaṃśa] [LANGL. I, 42] (bhārgava der Text). [Bhāgavatapurāṇa 8, 13, 35.] Nomen proprium eines Sohnes des Yadu [Harivaṃśa 5206. 5215] (nach der Lesart der neueren Ausg., mādhava die ältere). — f) weisser Kümmel [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —

3) f. ā a) eine Princessin der Magadha: tāsāṃ tu māgadhā devī taptacāmīkaraprabhā . vṛndāvaneśvarī rādhā nāmnā dhātvarthakāraṇāt .. [PĀDMA-Pāṇini’s acht Bücher,] [PĀTĀLAKH. 9 im Śabdakalpadruma] — b) langer Pfeffer [Ratnamālā 46.] —

4) f. ī a) eine Princessin der Magadha [Mahābhārata 1, 3794. 11, 714] [?(pl.). Raghuvaṃśa 1, 57. 3, 5. 23.] pati [19.] — b) die Tochter einer Kṣatriyā und eines Vaiśya [Mahābhārata 13, 2584.] — e) die Tochter Sprache der Magadha; s. u. 1. — d) Nomen proprium eines Flusses (= śoṇā [Scholiast]) [Rāmāyaṇa 1, 34, 10 (35, 9 Gorresio).] Vgl. sumāgadhī . — e) Jasminum auriculatum [Amarakoṣa 2, 4, 2, 51.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1148.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 50.] — f) langer Pfeffer [Amarakoṣa 2, 4, 3, 15.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 421.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 459.] [Ratnamālā 46.] weisser Kümmel [100.] Anis oder Dill [NIGH. PR.] eine Art Kardamomen [Śabdacandrikā im Śabdakalpadruma] - [Suśruta 2, 67, 13. 333, 12. 417, 13. 420, 15.] pl. [62, 10.] samāgadhaḥ puṭapākaḥ [342, 6.] — g) Zucker [Jaṭādhara im Śabdakalpadruma] — h) ein best. Metrum [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 104, 54.] — Vgl. mādhava .

--- OR ---

Magadha (मगध):—

3) f. ā die Stadt der Magadha [Weber’s Indische Studien 10, 317.]

--- OR ---

Magadha (मगध):—

1) a) sg. das Land [Spr. (II), 7562.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Magadha (मगध):——

1) m. — a) Pl. Nomen proprium eines Volkes. magadhadeśa m. das Land der Magadha. , magadhapurī f. die Stadt der Magadha. — b) das Land der Magadha. — c) ein in der Genealogie seines Fürsten bewanderter Sänger.

2) f. magadhā — a) die Stadt der Magadha. — b) langer Pfeffer.

--- OR ---

Māgadha (मागध):——

1) Adj. (f. ī) zu den Magadha in Beziehung stehend , von dorther stammend , dort befindlich , — gebräuchlich u.s.w. , magadhisch.

2) m. — a) ein Fürst der Magadha. — b) eine best. Mischlingskaste , der Sohn einer Kṣatriyā und eines Vaiśya , Lobsänger eines Fürsten [Gautama's Dharmaśāstra] — c) Pl. Bez. der Kriegerkaste in Śākadvīpa. — d) *weisser Kümmel. — e) Nomen proprium — α) Pl. eines Volkes , = magadha. — β) einer Dynastie [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa 4,184.] — γ) eines der 7 Weisen unter dem 14ten Manu. — δ) eines Sohnes des Yadu. —

3) f. ā — a) eine Prinzessin der Magadha. — b) *langer Pfeffer.

4) f. ī — a) die Sprache der Magadha. — b) eine Prinzessin der Magadha [123,30.] — c) die Tochter einer Kṣatriyā und eines Vaiśya , Lobsängerin eines Fürsten [Kād. (1872) 2,20,3.] — d) *Jasminum auriculatum. — e) eine Art Gewürz. Nach den Lexicographen langer Pfeffer , weisser Kümmel , Anis , Dill und eine Art Kardamomen. — f) *Zucker. — g) ein best. Metrum. — h) Nomen proprium eines Flusses.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of magadha in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Like what you read? Consider supporting this website: