Magadha, Māgadha, Māgadhā: 39 definitions
Introduction:
Magadha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Magadha has 37 English definitions available.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchMagadha (मगध):—
1) m. a) pl. Nomen proprium eines Volkes und des von ihm bewohnten Landes (das südliche Bihār) [Trikāṇḍaśeṣa 2, 1, 11.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 960.] [Lassen’s Indische Alterthumskunde (II) 166. fgg.] [Hiouen-Thsang I, 409. fgg. II, 1. fgg.] [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 170. 2, 81.] Schol. zu [1, 2, 51.] [Atharvavedasaṃhitā 5, 22, 14.] iṅgitajñāśca magadhāḥ [Mahābhārata.8,2105.] [Harivaṃśa 12831.] [Rāmāyaṇa.1,34,9] [?(35,8 Gorresio). Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S.4,22. 26.5,79. 14,6. 16,1. Kathāsaritsāgara 29,71. Mārkāṇḍeyapurāṇa 57,44. 58,12. Oxforder Handschriften 304,a, Nalopākhyāna 1. 339,a,31. WASSILYEW 18 u.s.w. Algebra 3. Rgva tch’er rol pa ed. Calc. 22,6. 309,6. KṢITĪŚ. 25,1. 41,2. 56,15.] unter den mlecchaprāyā janapadāḥ [Prabodhacandrodaja 87, 18.] deśa [Hitopadeśa 17,13. 49,9.] [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (II) 16,1.] [Oxforder Handschriften 352,b,9.] purī [Rgva tch’er rol pa ed. Calc. 305, 11.] lipi [143, 17.] vaṃśajā [Raghuvaṃśa 1, 31.] pratiṣṭha [6, 21.] sg. das Land der Magadha [Mahābhārata 12,2234.] [PADMA-Pāṇini’s acht Bücher] in [Oxforder Handschriften 12,a,15.] — b) ein in der Genealogie seines Fürsten bewanderter Sänger [Amarakoṣa 2, 8, 2, 65.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 795.] —
2) f. ā langer Pfeffer [Suśruta 2, 340, 8. 378, 3. 519, 10.] — Vgl. māgadha u. s. w.
--- OR ---
Māgadha (मागध):—
1) adj. f. ī zu den Magadha in Beziehung stehend, von dorther stammend, dort befindlich, dort gebräuchlich u. s. w., magadhisch [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 220. fg.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 347.] [Medinīkoṣa dh. 34.] Maass [Pariśiṣṭa des Atharvaveda 35, 3.] krośa [Rgva tch’er rol pa ed. Calc. 170, 4.] vana [Oxforder Handschriften 39,b,11.] bhāṣā oder māgadhī f. die Sprache von Magadha [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [VARARUCI 11,1.] [Sāhityadarpana] bei [MUIR, Stenzler.2,61.] [Oxforder Handschriften 179,b,3. 181,a,23.b,1.] [Colebrooke II, 1. 2.] rīti [Oxforder Handschriften 208,a,33.] —
2) m. a) ein Fürst der Magadha [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 170.] [Mahābhārata 14, 2448. fg.] [Harivaṃśa 4955.] [HALL] in der Einl. zu [VĀSAVAD. 53.] — b) pl. Nomen proprium eines Volkes, = magadhāḥ [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 960, v. l.] [Pariśiṣṭa des Atharvaveda] in [Weber’s Verzeichniss 93, 24.] māgadhānāṃ variṣṭhaṃ jarāsaṃdham [Mahābhārata 1, 153. 6,353 ] [?(Viṣṇupurāṇa 188.] ed. Bomb. des [Mahābhārata] ma) . [?8, 2084. 13, 2441. Rāmāyaṇa 4, 40, 25. WEBER, Nakṣ. 2, 392.] rāja [Rgva tch’er rol pa ed. Calc. 301,12. -] [Colebrooke] [?II,179. Oxforder Handschriften 338,b,23. 339,a,46.b,37.] — c) Bez. einer Mischlingskaste, der Sohn einer Kṣatriyā und eines Vaiśya (schimpfliche Bez.) [Amarakoṣa 2, 10, 2.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 898.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Vājasaneyisaṃhitā 30, 5. 22.] [Atharvavedasaṃhitā 15, 2, 1. 2.] [Manu’s Gesetzbuch 10, 11. 17. 26.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 94.] [Mahābhārata 13, 2573. 2622.] [Colebrooke II, 182.] māgadhānāṃ vaṇikpathaḥ [Manu’s Gesetzbuch 10, 47.] Lobsänger eines Fürsten (häufig neben sūta und vandin) [Amarakoṣa 2, 8, 2, 65.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 795.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 280.] prabodhyate sūtapūgaiḥ [Mahābhārata.3,14750. 12,2233. fg. 15,624.] [Harivaṃśa 325. 327.] [Rāmāyaṇa.1,5,18. 19,13.2,26,12. 65,2.] [Kathāsaritsāgara 14,21. 38,7.] [Viṣṇupurāṇa 102.] [Bhāgavatapurāṇa 10,5,15.] [Oxforder Handschriften 12,a,14. 56,a, Nalopākhyāna] — d) pl. Bez. der Kriegerkaste in Śākadvīpa [Viṣṇupurāṇa 200] [?(MUIR, Stenzler 1, 193).] — e) Nomen proprium eines der 7 Weisen im [14ten] Manvantara [Harivaṃśa] [LANGL. I, 42] (bhārgava der Text). [Bhāgavatapurāṇa 8, 13, 35.] Nomen proprium eines Sohnes des Yadu [Harivaṃśa 5206. 5215] (nach der Lesart der neueren Ausg., mādhava die ältere). — f) weisser Kümmel [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —
3) f. ā a) eine Princessin der Magadha: tāsāṃ tu māgadhā devī taptacāmīkaraprabhā . vṛndāvaneśvarī rādhā nāmnā dhātvarthakāraṇāt .. [PĀDMA-Pāṇini’s acht Bücher,] [PĀTĀLAKH. 9 im Śabdakalpadruma] — b) langer Pfeffer [Ratnamālā 46.] —
4) f. ī a) eine Princessin der Magadha [Mahābhārata 1, 3794. 11, 714] [?(pl.). Raghuvaṃśa 1, 57. 3, 5. 23.] pati [19.] — b) die Tochter einer Kṣatriyā und eines Vaiśya [Mahābhārata 13, 2584.] — e) die Tochter Sprache der Magadha; s. u. 1. — d) Nomen proprium eines Flusses (= śoṇā [Scholiast]) [Rāmāyaṇa 1, 34, 10 (35, 9 Gorresio).] Vgl. sumāgadhī . — e) Jasminum auriculatum [Amarakoṣa 2, 4, 2, 51.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1148.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 50.] — f) langer Pfeffer [Amarakoṣa 2, 4, 3, 15.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 421.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 459.] [Ratnamālā 46.] weisser Kümmel [100.] Anis oder Dill [NIGH. PR.] eine Art Kardamomen [Śabdacandrikā im Śabdakalpadruma] - [Suśruta 2, 67, 13. 333, 12. 417, 13. 420, 15.] pl. [62, 10.] samāgadhaḥ puṭapākaḥ [342, 6.] — g) Zucker [Jaṭādhara im Śabdakalpadruma] — h) ein best. Metrum [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 104, 54.] — Vgl. mādhava .
--- OR ---
Magadha (मगध):—
3) f. ā die Stadt der Magadha [Weber’s Indische Studien 10, 317.]
--- OR ---
Magadha (मगध):—
1) a) sg. das Land [Spr. (II), 7562.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungMagadha (मगध):——
1) m. — a) Pl. Nomen proprium eines Volkes. magadhadeśa m. das Land der Magadha. , magadhapurī f. die Stadt der Magadha. — b) das Land der Magadha. — c) ein in der Genealogie seines Fürsten bewanderter Sänger. —
2) f. magadhā — a) die Stadt der Magadha. — b) langer Pfeffer.
--- OR ---
Māgadha (मागध):——
1) Adj. (f. ī) zu den Magadha in Beziehung stehend , von dorther stammend , dort befindlich , — gebräuchlich u.s.w. , magadhisch. —
2) m. — a) ein Fürst der Magadha. — b) eine best. Mischlingskaste , der Sohn einer Kṣatriyā und eines Vaiśya , Lobsänger eines Fürsten [Gautama's Dharmaśāstra] — c) Pl. Bez. der Kriegerkaste in Śākadvīpa. — d) *weisser Kümmel. — e) Nomen proprium — α) Pl. eines Volkes , = magadha. — β) einer Dynastie [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa 4,184.] — γ) eines der 7 Weisen unter dem 14ten Manu. — δ) eines Sohnes des Yadu. —
3) f. ā — a) eine Prinzessin der Magadha. — b) *langer Pfeffer. —
4) f. ī — a) die Sprache der Magadha. — b) eine Prinzessin der Magadha [123,30.] — c) die Tochter einer Kṣatriyā und eines Vaiśya , Lobsängerin eines Fürsten [Kād. (1872) 2,20,3.] — d) *Jasminum auriculatum. — e) eine Art Gewürz. Nach den Lexicographen langer Pfeffer , weisser Kümmel , Anis , Dill und eine Art Kardamomen. — f) *Zucker. — g) ein best. Metrum. — h) Nomen proprium eines Flusses.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+15): Magadhadesha, Magadhadeshiya, Magadhagovinda, Magadhajadi, Magadhajira, Magadhaka, Magadhakhetta, Magadhalipi, Magadhamadhava, Magadhamana, Magadhanarkuti, Magadhaparibhasha, Magadhapratishtha, Magadhapura, Magadhapuri, Magadhas, Magadhatirtha, Magadhatirthakumara, Magadhavamshaja, Magadhesha.
Ends with: Madhavamagadha, Odramagadha, Purvamagadha, Samagadha, Sumagadha.
Full-text (+464): Rajagriha, Magadhaka, Magadheshvara, Girivraja, Magadhadeshiya, Magadhiya, Pataliputra, Sumagadha, Magadhadesha, Magadhika, Rishigiri, Magadhapura, Purvamagadha, Vishvasphatika, Shrenika, Palashakhanda, Jarasandha, Sumagadham, Magadhapuri, Magadhodbhava.
Relevant text
Search found 158 books and stories containing Magadha, Māgadha, Māgadhā, Magadhā; (plurals include: Magadhas, Māgadhas, Māgadhās, Magadhās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verses 6.1.48-51 < [Chapter 1 - Jarāsandha’s Defeat]
Verse 1.12.36 < [Chapter 12 - Description of Śrī Nanda’s Festival]
Verse 6.1.8 < [Chapter 1 - Jarāsandha’s Defeat]
The Bhagavata Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 50(a) - Jarāsandha’s Second Expedition < [Book 10 - Tenth Skandha]
Chapter 50(b) - The Third Siege of Mathura: Jarāsandha’s defeat < [Book 10 - Tenth Skandha]
Chapter 5 - Celebration of Kṛṣṇa’s Birth: Meeting of Nanda and Vasudeva < [Book 10 - Tenth Skandha]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 10.26 < [Section II - Mixed Castes]
Verse 10.6 < [Section II - Mixed Castes]
Verse 10.31 < [Section II - Mixed Castes]
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Professions, Servants and Employed persons < [Chapter 3 - Social Aspects]
Miscellaneous (1): Geographical Data < [Chapter 3 - Social Aspects]
Cāturvarṇya System < [Chapter 3 - Social Aspects]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 14: Expedition of conquest < [Chapter IV - Anantanāthacaritra]
Part 18: Expedition of conquest < [Chapter II - Vāsupūjyacaritra]
Part 23: Conquest of southern half of Bharata by Tripṛṣṭha < [Chapter I - Śreyāṃsanāthacaritra]
The Matsya Purana (critical study) (by Kushal Kalita)
Part 2.2 - Dynasties of Post-Mahābhārata war (Introduction) < [Chapter 3 - Historical aspects in the Matsyapurāṇa]
Part 2.1 - Dynasties of Pre-Mahābhārata war (Introduction) < [Chapter 3 - Historical aspects in the Matsyapurāṇa]
Part 2.2a - The Magadha Dynasty < [Chapter 3 - Historical aspects in the Matsyapurāṇa]
Related products