Losht, Loṣṭ: 7 definitions
Introduction:
Losht means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Losht has 5 English definitions available.
The Sanskrit term Loṣṭ can be transliterated into English as Lost or Losht, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
(+22 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchLoṣṭ (लोष्ट्):—, loṣṭate (saṃghāte) [DHĀTUP. 8, 5.] aufhäufen: loṣṭate dhānyaṃ lokaḥ [DURGĀD. im Śabdakalpadruma]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungLoṣṭ (लोष्ट्):—, loṣṭate anhäufen.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+18): Loshta, Loshtabhanjana, Loshtabheda, Loshtabhedana, Loshtacayana, Loshtaciti, Loshtacitipaddhati, Loshtacitiprayoga, Loshtadeva, Loshtadhara, Loshtaghata, Loshtaghatam, Loshtaghna, Loshtagutika, Loshtaka, Loshtakancana, Loshtakapala, Loshtaksha, Loshtamarddin, Loshtamardin.
Full-text (+1624): Vipanna, Nashta, Vigata, Pranashta, Nastika, Vilupta, Loshtu, Nashtagni, Vinashta, Dhvasta, Parilupta, Budita, Corimporim, Culump, Dhvamsita, Hatavirya, Apeta, Maggamuliha, Nashtacetana, Gamavanem.
Relevant text
Search found 410 books and stories containing Losht, Loṣṭ, Lost; (plurals include: Loshts, Loṣṭs, Losts). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
My Lost Jewel < [July 1950]
Shakespeare's “Love's Labour's Lost” and Tagore's “Chirakumar Sabha”: A Comparison < [January - March 1972]
My River of Deep Water < [July 1950]
Parables of Rama (by Swami Rama Tirtha)
Story 34 - Foolish Rejoicing < [Chapter VI - Ignorance]
Story 247 - A fool's joy at the theft of his horse < [Chapter L - Ignorance]
Story 30 - Vain Search < [Chapter V - Happiness]
Saying 107 - A Parable Of A Lost Sheep
Saying 72 - Jesus Is Not An Arbitrator Of Possessions
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 8.2.9 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Nankal varivalai)]
Pasuram 8.2.4 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Nankal varivalai)]
Pasuram 7.3.4 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Vellaic curi cankotu)]
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)
Part 16 - The Lost Works of Rājaśekhara (Introduction) < [Chapter 1 - Introduction]
Part 18 - Lost Works (2): The Bhūvanakośa < [Chapter 1 - Introduction]
Part 17 - Lost Works (1): The Haravilāsa < [Chapter 1 - Introduction]
Related products
(+22 more products available)