Lok: 10 definitions

Introduction:

Lok means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Lok has 8 English definitions available.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Lok (लोक्):—, lokate (darśane) [DHĀTUP. 4, 2.] erblicken, gewahr werden: taṃ bhairavo lokata [Oxforder Handschriften 257,a,2.] — Wohl eine auf ruc, roka zurückgehende secundäre Wurzel. — caus. lokayati (bhāṣārtha oder bhāsārtha) [DHĀTUP. 33, 103.]

1) schauen, anschauen, betrachten [Sāyaṇa] zu [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 6, 9, 11.] mukhānyanye parasparamalokayan [Lassen’s Anthologie (III) 90, 15.] —

2) erblicken, gewahr werden: antikagatamapi māmiyamalokayatīva hanta dṛṣṭvāpi [Sāhityadarpana 60, 16.] giridurgāṇyalokayat [Rāmāyaṇa 2, 36, 25.] erkennen, inne werden: jagatāṃ kartāhamiti lokaya [LIṄGAP.] bei [MUIR, Stenzler IV, 325, 10 v. u.] — abhi caus. betrachten, mustern: vasudhāmabhilokayan von einer Höhe [Rāmāyaṇa 6, 2, 7.] — ava

1) sehen, die Fähigkeit des Sehens besitzen: nolūko pyavalokate yadi divā sūryasya kiṃ dūṣaṇam [Spr. 1688.] —

2) hinschauen, hinsehen: viṣvagavalokate tanvī [Sāhityadarpana 57, 19.] yāvadūrdhvamavalokate [Hitopadeśa 85, 15.] — caus.

1) aufschauen, hinschauen, hinsehen: vyajṛmbhanta mahāsiṃhā mahiṣāścāvalokayan [Mahābhārata 3, 11110] (vgl. [Rāmāyaṇa 2, 97, 6]). āsīcca jāgradevātra sa rātrāvavalokayan [Kathāsaritsāgara 18, 329.] puraskṛtya balaṃ rājā yodhayedavalokayan [Spr. 1796.] [Śākuntala 33, 1.] ākarṇyāvalokya ca [6, 13. 45, 20. 92, 12. 99, 13, v. l. 100, 23. 101, 20.] [Prabodhacandrodaja 47, 3.] parikramyāvalokya ca [Śākuntala 8, 16. 22. 20, 15. 31, 6. 32, 19. 46, 8. 61, 1.] [Dhūrtasamāgama 78, 14.] prakāśaṃ nirgatastāvadavalokayāmi kiyadavaśiṣṭaṃ rajanyā iti [Śākuntala 46, 7.] nepathyābhimukham [3, 6.] [Vikramorvaśī 3, 6.] [Dhūrtasamāgama 68, 5.] [Prabodhacandrodaja 47, 1.] puraḥ [Śākuntala 44, 18, v. l. 63, 15, v. l.] [Dhūrtasamāgama 77, 16.] ūrdhvam [73, 17.] [Mṛcchakaṭikā 76, 2.] pārśvam [Śākuntala 103, 9.] sarvataḥ [41, 18.] samantāt [?7, 23. 77, 5. 94, 5, v. l. Rāmāyaṇa 3, 18, 21. 35, 77. Dhūrtasamāgama 71, 8.] agrataḥ [74, 8. 82, 3.] paścādanavalokayan sich nicht umsehend [Mahābhārata 12, 261.] pṛṣṭhato nāvalokayan dass. [Rāmāyaṇa 3, 30, 30. 4, 9, 12.] avalokita n. das Hinschauen, Hinsehen: siṃhānāṃ parivṛtyāvalokitam [Raghuvaṃśa 4, 72.] na tiryagavalokitaṃ bhavati ad [Śākuntala 69, 2.] —

2) hinsehen nach, sehen auf, ansehen, anblicken, beschauen, betrachten; mit acc.: saṃprekṣya nāsikāgraṃ svaṃ diśaścānavalokayan [Bhagavadgītā 6, 13.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 39, 31.] avalokayamānau tu sumantro yatra tāṃ diśam [Rāmāyaṇa 2, 52, 93 (30 Gorresio).] cakṣuṣā cāvalokaya (mām) [Mahābhārata 7, 98.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 2, 11, 31.] amarṣāśrayayā dṛṣṭyā vasudhām [50, 2. 6, 99, 5.] rājānaṃ mṛgaṃ cāvalokya [Śākuntala 5, 2. 8, 12, v. l. 10, 23.] parasparamavalokayataḥ [17, 4. 33, 10. 105, 17. 18, 21. 23, 5. 32, 13. 37, 4. 38, 16. 77, 11. 80, 7. 98, 22. 101, 10. 108, 19, v. l. 109, 9.] [Śiśupālavadha 9, 84.] velāvanāni jaladheravalokayituṃ yayau [Kathāsaritsāgara 22, 177.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 61, 22.] [WEBER, KṚṢṆAJ. 278.] [Hitopadeśa 27, 18. 89, 3.] damanakamārgam [Pañcatantra ed. orn. 19, 23.] [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (III) 11, 6.] madīyaṃ prayogam [Mālavikāgnimitra 23, 20.] mama balāni tāvadavalokayatu mantrī mustern [Hitopadeśa 94, 8.] tadahaṃ vṛtidvārasthaḥ kṣetrapālamavalokayāmi hinsehen nach so v. a. achten auf [Pañcatantra 249, 4.] nimittāni [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 53, 105. 68, 1. 95, 17.] rūpamañjarīyogyaṃ varamavalokayata sehet euch um nach [morgenländischen Gesellschaft 14, 573, 7.] ṣāṅguṇyaguṇadoṣāṃśca nityaṃ buddhyāvalokayet [Mahābhārata 12, 2062.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 24, 3. 54, 99.] munimatāni [68, 117. 106, 2.] [BṚH. 4, 12.] In der Astrol. anblicken vom adspectus planetarum [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 2, 13. 6, 6. 19, 4. 23, 9.] pāṇigrahaṇakāle tvaṃ sūryabhaumaśanaiścaraiḥ . śukravācaspatibhyāṃ ca tava bhāryāvalokitā .. [Mārkāṇḍeyapurāṇa 71, 26.] surapatiguruṇāvalokite [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 62.] dhanyāsmyanugṛhītāsmi devaiścāpyavalokitā . yat u.s.w. von den Göttern (gnädig) angeblickt [Mārkāṇḍeyapurāṇa 16, 65.] nidhināvalokitaḥ [68, 16. 25.] —

3) erblicken, gewahr werden: naivāvalokayāmāsa rākṣasaṃ bhuṅkta eva saḥ [Mahābhārata 1, 6281. 13, 2752] (nāvalokayat mit der ed. Bomb. zu lesen). [Rāmāyaṇa 2, 55, 25. 3, 39, 11. 16. 24.] [Raghuvaṃśa 8, 37. 73. 11, 67. 19, 53.] [Kumārasaṃbhava 3, 50.] [Śākuntala 99, 16, v. l. 103, 10. 109, 2.] [Vikramorvaśī 21, 3.] [Spr. 5322.] prathamamunikathitamavitathamavalokya granthavistarasyārtham [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 1, 2. 32, 5. 45, 14.] [Kathāsaritsāgara 2, 82.] [Prabodhacandrodaja 111, 7.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 4, 3.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 35, 34.] [Pañcatantra 36, 20. 46, 21. 55, 10. 76, 24. 93, 5.] [Hitopadeśa 9, 7. 10, 1. 14, 9. 22. 18, 12. 22, 2. 23, 6. 27, 1. 29, 12. 35, 4. 38, 12. 43, 21. 45, 7. 120, 16. 123, 17.] [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (III) 7, 21. 8, 13. 9, 13.] [morgenländischen Gesellschaft 14, 574, 18.] — Vgl. avaloka fgg. — samava caus.

1) hinschauen, sich umsehen: yathopadiṣṭena pathā gacchaṃsamavalokayan [Rāmāyaṇa 3, 17, 3.] hinsehen nach, beschauen, betrachten, mustern: sarvā diśaḥ [4, 1, 3.] yodhān [Spr. 1796, v. l.] —

2) erblicken, gewahr werden [Rāmāyaṇa 4, 60, 18.] [Śākuntala 13.] [Kathāsaritsāgara 45, 366.] [morgenländischen Gesellschaft 14, 573, 23.] — ā

1) hinsehen nach, schauen auf: tvanmārgamālokate [Sāhityadarpana 57, 4.] rājā cakravākamālokate [Hitopadeśa 89, 3, v. l.] ālokitum [Kathāsaritsāgara 15, 137.] —

2) erblicken: āluloke [Oxforder Handschriften 225,b,24.] [Bhaṭṭikavya.2,24.] — caus.

1) sehen, vor Augen haben: māmanālokya na snāti [Prabodhacandrodaja 43, 10.] vaṇigālokya nije hṛdi sotsāhaṃ paricitagrahītāram so v. a. denkend an [Spr. 1937.] hinsehen, hinschauen: ālokayantī dadṛśe prāsādāddrupadātmajām [Mahābhārata 4, 250.] tadehyavalokaya svayam [Kathāsaritsāgara 45, 209.] sulakṣaṇā sā vā na vetyālokyatām [15, 68.] [SARVADARŚANAS. 39, 5.] anblicken, ansehen, betrachten, beschauen [Mahābhārata 3, 2301. 4, 470.] [Harivaṃśa 9011] (ālokayāna). [Mṛcchakaṭikā 76, 3.] [Raghuvaṃśa 14, 29.] [Śākuntala 38, 16, v. l. 105, 17, v. l.] [Vikramorvaśī 81.] ālokitaḥ kuravakaḥ kurute vikāśam ad [Kumārasaṃbhava 3, 26.] [Spr. 1769.] tṛṇamiva jagajjālamālokayāmaḥ [1966. 2537.] [Kathāsaritsāgara 18, 125. 383. 46, 89.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 7, 52.] [WEBER, KṚṢṆAJ. 278.] [Hitopadeśa 35, 5.] [Dhūrtasamāgama 92, 17.] yathāvadālokitamārgacārin [KĀM. NĪTIS. 15, 59.] śrīkaṇṭho māmupekṣya tvāmālokayati schaut (gnädig) auf dich [Vopadeva’s Grammatik 3, 143.] khaḍgam prāhiṇotsāratheḥ kāyamālokya so v. a. zielend auf [Harivaṃśa 15248.] untersuchen, prüfen, studiren: pahlavāvāsam [Rāmāyaṇa 4, 43, 21.] sārāparādhau [Manu’s Gesetzbuch 8, 126.] tantrāṇyanekāni [Oxforder Handschriften 99,a, No. 154.] matāni teṣām [175,b,9. 181,a, No. 412, Z. 6.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S.1,5.] dhiyā [51, 1.] buddhyā [KĀM. NĪTIS. 1, 17.] In der Astrol. ansehen vom adspectus planetarum [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 4, 2. 23, 1. 7.] ālokita n. Blick [MĀLATĪM. 16, 8.] —

2) erblicken, gewahr werden, erfahren, erkennen [MAITRYUP. 6, 28.] [Duaupadīpramātha 1, 15.] [Mahābhārata 2, 1817. 3, 11024. 5, 7521. 6, 5824. 14, 582.] [Rāmāyaṇa 2, 34, 4. 47, 16. 53, 9. 96, 42.] [Rāmāyaṇa Gorresio 1, 57, 23. 3, 51, 43. 4, 19, 1. 43, 54. 44, 122. 59, 18. 5, 13, 28. 34, 20. 6, 14, 5.] [KĀM. NĪTIS. 15, 52.] [Raghuvaṃśa 6, 2. 12, 84. 16, 83.] [Kumārasaṃbhava 7, 22.] [Spr. 1690. 1816. 3010.] [Śiśupālavadha 9, 84.] [Kathāsaritsāgara 3, 76. 4, 45. 65.] sarvamālokya cañcalam [?5, 126. 10, 157. 12, 38. 70. 131. 13, 130. 15, 116. 20, 25. 21, 86. 25, 292. 26, 106. 28, 101. 32, 80. 156. 39, 239. 42, 74. Rājataraṅgiṇī 1, 37. 298. 3, 61. 4, 163. 409. Bhāgavatapurāṇa 8, 8, 35. Mārkāṇḍeyapurāṇa 66, 12. 68, 7. 109, 32. 110, 19. Prabodhacandrodaja 68, 15. Pañcatantra 76, 23. Hitopadeśa 17, 15. 23, 7. 10. 39, 20. 42, 9. 110, 18, v. l. morgenländischen Gesellschaft 14, 573, 26. Dhūrtasamāgama 83, 3.] yasya vā dṛṣṭimaṇḍale bhinnavikṛtāni rūpāṇyālokyante [Suśruta 1, 118, 10. fg.] katamo yaṃ sānumānālokyate [Śākuntala 99, 16.] śocyā ca priyadarśanā ceyamālokyate [58, v. l.] vṛkṣāntarālokitayā jyotsnayā [Mahābhārata 3, 16854.] tadvadālokitasvapnā die denselben Traum gehabt hatte [Kathāsaritsāgara 52, 391.] — ālokya [Pañcatantra 78, 14] fehlerhaft für āloḍya . — Vgl. āloka fgg. — samā caus.

1) hinschauen [Rāmāyaṇa 5, 55, 17.] hinschauen auf, nach, anblicken, anschauen [Mahābhārata 2, 775.] sarvā diśaḥ [3, 16850.] [Rāmāyaṇa 3, 79, 1.] vor Augen haben, in Betracht ziehen [Mahābhārata 8, 2153.] [Harivaṃśa 6338.] [Sāhityadarpana 45, 19.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 66, 28. 133, 7.] samālokya matānyeṣām [Oxforder Handschriften 189,b,10.] svamānase samālokya (locya?) [PAÑCAR. 1, 6, 3.] samālokya v. l. für samālocya [12, 3.] —

2) erblicken, gewahr werden [Spr. 4922.] [Mahābhārata 7, 864.] [Rāmāyaṇa 2, 93, 21.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 2, 41, 23.] [Bhāgavatapurāṇa 8, 19, 8.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 78, 25.] [Pañcatantra 3, 13] [?(ed. orn. 1, 8).] erkennen als: sakalārthaśāstrasāraṃ samālokya viṣṇuśarmedam [Pañcatantra Pr. 3] [?(ed. orn. 1).] — Vgl. samāloka fgg. — ud caus. hinaufblücken zu: bhagavantamabhimukhamullokayamānāḥ [Saddharmapuṇḍarīka, 3],b. — pari caus. sich umsehen, umherschauen [Rāmāyaṇa 5, 10, 6.] rings beschauen: sa tathā tu janasthānaṃ sarvataḥ parilokayan [3, 68, 1.] — vi anblicken, ansehen: lokitum [Bhāgavatapurāṇa 4, 20, 21.] prüfen, studiren: anekānāgamagranthānvilokitum [Oxforder Handschriften 100,b,5.] — caus.

1) hinschauen, hinsehen [GOBH. 1, 2, 17.] [Rāmāyaṇa 2, 33, 3. 97, 6 (Gorresio 106, 4]; vgl. [Mahābhārata 3, 11110).] [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 108, 23. 5, 8, 22. 13, 20.] [Spr. 2663.] [Raghuvaṃśa 6, 59.] [Śākuntala 9, 4. 11, 19, v. l. 32, 20. 33, 4. 41, 18, v. l. 44, 18. 49, 4. 50, 3. 72, 11. 75, 3. 99, 13. 105, 12.] [Vikramorvaśī 12, 20.] [Mālavikāgnimitra 50, 14.] [Kathāsaritsāgara 37, 157.] [Caurapañcāśikā 35.] [Prabodhacandrodaja 6, 1. 31, 18.] udgāḍhakopakuṭilaṃ ca tayā vyaloki [67, 9.] [Bhāgavatapurāṇa 8, 8, 19.] [Pañcatantra 235, 24. fg.] vilokita n. Blick [Śākuntala 36.] [Kumārasaṃbhava 4, 23.] [Sāhityadarpana 42, 16.] —

2) hinsehen nach, ansehen, anblicken, beschauen, betrachten: diśo daśa [Harivaṃśa 12568.] [Rāmāyaṇa.5,56,52.] [Spr. 2015.] [Oxforder Handschriften 171,a,3.] gagaṇādgāṃ gatāṃ nadīm [Rāmāyaṇa 1, 44, 19.] [Raghuvaṃśa 14, 44. 19, 40.] [Kumārasaṃbhava 5, 25.] [Spr. 2022.] [Śākuntala 13, 10. 15, 12. 17, 13. 22, 10. 24, 15. 27, 16. 44, 1. 50, 13. 57, 21. 64, 3, v. l. 83, 23. 98, 22, v. l. 103, 3. 106, 15. 96.] [Vikramorvaśī 40, 1. 18.] [Spr. 236.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 89, 8.] [Kirātārjunīya 5, 17.] [UTTARAR. 35, 20 (47, 14).] [Kathāsaritsāgara 17, 88. 25, 230. 28, 179. 34, 164. 35, 138.] [Rājataraṅgiṇī 1, 373. 4, 598.] [Bhāgavatapurāṇa 2, 9, 7. 3, 20, 45. 4, 20, 22. 5, 25, 4. 5. 8, 7, 4. 8, 28. 9, 16, 3.] [Pañcatantra 64, 16.] [Hitopadeśa 21, 20. 27, 18, v. l.] [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (III) 13, 5. 11, 6. 7.] sein Augenmerk richten auf, beobachten, prüfen [KĀM. NĪTIS. 16, 40.] manīṣayā nirmalayā vilokitaṃ phalāya karma [15, 58.] studiren [Oxforder Handschriften 37,b, No. 92.] sehen auf so v. a. Rücksicht nehmen auf: na khalu prayojanaṃ kāraṇaṃ vā vilokya māyā pravartate [Prabodhacandrodaja 15, 11.] —

3) erblicken, gewahr werden [Mahābhārata.8,3817.] [Harivaṃśa 14608.] [Rāmāyaṇa.3,56,53.4,1,6.5,6,24. 13,26. 14,50.] [Raghuvaṃśa.2,11. 11,17.] [Kumārasaṃbhava.5,70.] [Ṛtusaṃhāra.1,9.] [Vikramorvaśī.8,17.] [Spr. 728. 811. 2543. 3010.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 29,1. 45,15.] [Kathāsaritsāgara.5,8. 10,161. 216. 12,114. 17,145. 18,104. 245. 303. 19,24. 20,12. 24,110. 26,190. 28,190. 29,174. 30,84. 31,47. 32,32. 52. 64. 77. 33,213. 37,14. 40,29. 59. 42,18. 47,90. 48,133. 49,206.] [Rājataraṅgiṇī.3,115. 118.4,17. 19.5,196.6,250.] [Bhāgavatapurāṇa.1,7,18. 11,32. 14,24.3,10,5. 12,29. 19,7. 17. 22,17. 26,5.9,1,16. 16,4.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 23,94.] [PAÑCAR.1,7,63.] [Oxforder Handschriften 257,a,22.] [Trikāṇḍaśeṣa.1,1,2.] [Pañcatantra 36,19. 46,7.] [Hitopadeśa 89,15, v. l. 127,7.] [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (III) 8,6.] pass. so v. a. sichtbar sein: lagnaḥ kaliṅgasenāyā devasya ca śubhāvahaḥ . vivāhamaṅgalāyeha kiṃ nādyaiva vilokyate .. [Kathāsaritsāgara 32, 3.] [Caurapañcāśikā 32.] —

4) hinübersehen über (acc.): vṛtiṃ tatra prakurvīta yāmuṣṭro na vilokayet [Manu’s Gesetzbuch 8, 239.] — Vgl. viloka fgg. — pravi caus.

1) hinschauen, hinblicken: sarvataḥ [Rāmāyaṇa 1, 9, 59 (57 Gorresio).] betrachten, beschauen [Kathāsaritsāgara 40, 85. 46, 46. 71, 101.] beobachten (astronomisch): chāyādvayam [GOLĀDHY.] [PRAŚNĀDHY. 47.] in Gedanken betrachten, erwägen [Kathāsaritsāgara 120, 86.] —

2) erblicken, gewahr werden, sehen [Kathāsaritsāgara 52, 7. 101, 76. 108, 120.] — sam zusammen blicken: te ete jyotiṣī ubhayataḥ saṃlokete blicken einander an [Aitareyabrāhmaṇa 4, 15.]

--- OR ---

Lok (लोक्):—mit ava

1) vgl. [Spr. (II) 6855.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Lok (लोक्):—lokate erblicken , gewahr werden. — Caus. lokayati (bhāṣārtha oder bhāsārtha) —

1) schauen , an schauen , betrachten.

2) erblicken , gewahr werden.

3) erkennen , inne werden. — Mit abhi Caus. betrachten , mustern. — Mit ava

1) sehen , die Fähigkeit des Sehens besitzen.

2) hinschauen , hinsehen. — Caus. (hierher avalokya) und avalokita ; Med. metrisch) —

1) aufschauen , hinschauen , hinsehen.

2) hinsehen nach , sehen auf , ansehen , anblicken , beschauen , betrachten , mustern ; mit Acc. —

3) hinsehen nach , so v.a. achten auf , sich umsehen nach.

4) in der Astrol. anblicken vom adspectus planetarum. —

5) gnädig anblicken.

6) erblicken , gewahr werden. — Mit samava Caus. —

1) hinschauen , sich umsehen.

2) hinsehen nach , beschauen , betrachten , mustern.

3) erblicken , gewahr werden. — Mit ā

1) hinsehen nach , schauen auf ; mit Acc. —

2) erblicken. — Caus. (hierher ālokya) und ālokita ; Med. metrisch —

1) sehen , vor Augen haben. hṛdi so v.a. denken an.

2) hinsehen , hinschauen.

3) anblicken , ansehen , betrachten , beschauen.

4) gnädig anblicken.

5) in der Astrol. ansehen vom adspectus planetarum. —

6) hinsehen auf so v.a. zielen auf so v.a. zielen auf (Acc.) —

7) untersuchen , prüfen , studiren. Auch mit Hinzufügung von dhiyā oder buddhyā

8) erblicken , gewahr werden , erfahren , erkennen , — als (mit doppeltem Acc.) —

9) svapnam einen Traum haben.ālokya [Pañcatantra 78,1] fehlerhaft für āloḍya — Mit prā Caus. in der Ferne erblicken. prālokya [Kād. (1872) 2,104,4 (128,8)] v.l. ālokya — Mit samā Caus. —

1) hinschauen , — auf , — nach , anblicken , anschauen.

2) vor Augen haben , in Betracht ziehen.

3) erblicken , gewahr werden , erkennen als (mit doppeltem Acc.) — Mit ud Caus. Med. hinaufblicken zu (Acc.) — Mit pari Caus. sich umsehen , umherschauen ; rings beschauen. — Mit vi

1) anblicken , ansehen.

2) prüfen , studiren. — Caus. (hierher vilokya) vilokyate und vilokita

1) sehen , die Fähigkeit des Sehens besitzen zu [Indische sprüche 3895.] —

2) hinschauen , hinsehen , — nach , ansehen , anblicken , beschauen , betrachten.

3) sein Augenmerk richten auf , beobachten , prüfen , studiren.

4) hinsehen auf , so v.a. Rücksicht nehmen auf (Acc.) —

5) erblicken , gewahr werden ; pass. sichtbar sein.

6) hinübersehen über (Acc.) — Mit pravi Caus. —

1) hinschauen , hinblicken , betrachten , beschauen , beobachten (astronomisch.) —

2) in Gedanken betrachten , erwägen.

3) erblicken , gewahr werden , sehen [Indische studien von Weber 14,389.] — Mit sam Du. mit ubhayatas einander anblicken.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of lok in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: