Kushala, Kusala, Kuśala, Kuṣala: 44 definitions

Introduction:

Kushala means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Kushala has 42 English definitions available.

The Sanskrit terms Kuśala and Kuṣala can be transliterated into English as Kusala or Kushala, using the IAST transliteration scheme (?).

Alternative spellings of this word include Kushal.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Kuśala (कुशल):—[The Śatapathabrāhmaṇa] kuśala gaṇa sidhmādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 5, 2, 97.] in comp. mit kṛta u.s.w. gaṇa śreṇyādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 59.] mit kumāra gaṇa śramaṇādi zu [70.]

1) adj. f. ā a) sich in gutem Zustande —, in der gehörigen Ordnung befindend, vollkommen entsprechend: na dveṣṭyakuśalaṃ karma kuśale nānuṣajjate [Bhagavadgītā 18, 10.] kuśalānyāśu sidhyanti netarāṇi kṛtāni yat [Bhāgavatapurāṇa 1, 18, 7.] kuśalākuśalā miśrāḥ karmaṇāṃ gatayaḥ [2, 10, 40.] kuśalena samādhinā [4, 24, 7.] kuśalaṃ man für entsprechend halten, billigen: tadye jyāyāṃso na te kuśalaṃ menire [Aitareyabrāhmaṇa 7, 18.] [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 15, 26, 4. 8.] kuśalam adv. auf die gehörige Weise, recte: kuśalamagnīnparicacārīt [Chāndogyopaniṣad 4, 10, 2.] bewahrt im comp. vor einem adj. seinen Ton gaṇa vispaṣṭādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 6, 2, 24.] kuśalīkar in die gehörige Ordnung bringen: alaṃkṛtaṃ kumāraṃ kuśalīkṛtaśirasam [ĀŚV. GṚHY. 1, 19. 17.] kuśalīkārayanti (das Haupthaar) yathāgotrakulakalpam [GOBH. 2, 9, 20. 10, 4.] — b) dem es wohlgeht, gesund: kuśalaste pitā [Nalopākhyāna] [?(BOPP) 16, 29] (v. l. kuśalī). kuśalāste naravyāghra yeṣāṃ kuśalamicchasi [Rāmāyaṇa 2, 70, 12.] Vgl. kuśalin . — c) einer Sache gewachsen, bewandert, geschickt, erfahren [Amarakoṣa 3, 1, 4.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 343.] [Anekārthasaṃgraha 3, 636. fg.] [Medinīkoṣa l. 76.] ete kuśalā manyamānāḥ [The Śatapathabrāhmaṇa 11, 4, 2, 1. 4. 13.] āścaryo vaktā kuśalo sya labdhāścaryo jñātā kuśalānuśiṣṭaḥ [Kaṭhopaniṣad 2, 7.] [Nalopākhyāna 19. 17. 18.] [Rāmāyaṇa 1, 7, 18.] etenāpi hi paṇyena kuśalo dhanamarjayet [Kathāsaritsāgara 6, 36.] kuśalabuddhi adj. [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 349.] Die Ergänzung α) im loc. [Pāṇini’s acht Bücher 2, 3, 40.] [Vopadeva’s Grammatik 5, 29.] udgīthe [Chāndogyopaniṣad 1, 8, 1.] sthāne yuddhe ca [Manu’s Gesetzbuch 7, 190.] śulkasthāneṣu [8, 398.] daṇḍanītyām [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 312.] śīghrayāneṣu [Nalopākhyāna 18, 6.] gītasāmasu [Indralokāgamana 2, 28.] [Rāmāyaṇa 1, 7, 7. 9. 8.] daṇḍakāraṇye [2, 84, 12.] [Pañcatantra V, 33.] kuśalo mṛgavye (śvā) [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1281.] — β) im gen. [Pāṇini’s acht Bücher 2, 3, 40.] kaṭakaraṇasya [Scholiast] [Vopadeva’s Grammatik 5, 29.] dravyāṇāṃ kuśalāḥ [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 181.] — γ) im comp. vorangehend gaṇa śauṇḍādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 40.] samudrayāna [Manu’s Gesetzbuch 8, 157.] vaitāna [11, 37.] sarvārtha [Nalopākhyāna 8, 4.] aśva [?22, 12. Rāmāyaṇa 1, 9, 8. 3, 59, 25. 4, 2, 21. Pañcatantra I, 421. Hitopadeśa I, 193. Raghuvaṃśa 3, 12. Brahmapurāṇa in Lassen’s Anthologie 51, 16. 55, 16.] (śvā) mṛgayākuśalaḥ [Amarakoṣa 2, 10, 23.] — δ) im infinit.: vyākhyātuṃ kuśalāḥ kecidgranthāndhārayituṃ pare [Mahābhārata 1, 53.] janma cāprativīryasya kuśalo hyasi bhāṣitum [3, 10426. 14, 2846.] [Rāmāyaṇa 3, 75, 41.] —

2) m. a) pl. Nomen proprium eines Volkes [Mahābhārata 6, 359.] [Viṣṇupurāṇa 190.] Bewohner von Kuśadvīpa [Bhāgavatapurāṇa 5, 20, 16.] — b) ein Beiname Śiva’s [Śivanāmasahasra] — c) Nomen proprium eines Fürsten [Viṣṇupurāṇa 470,] [Nalopākhyāna 23.] eines Grammatikers [Colebrooke II, 49.] —

3) f. kuśalā Nomen proprium (?) eines Frauenzimmers gaṇa bāhvādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 96.] —

4) f. kuśalī Name zweier Pflanzen: a) = aśmantaka . — b) = kṣudrāmlikā [Vaidyaka im Śabdakalpadruma] —

5) n. die gehörige Ordnung, ein guter, gedeihlicher Zustand, Wohlfahrt, Wohlergehen, Wohlbefinden [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 636.] [Medinīkoṣa l. 76.] sarpirmiśraṃ syātkuśalena ordnungsgemäss [GOBH. 1, 5, 30.] puṇye nakṣatre dārāṃkurvīta lakṣaṇapraśastāṃkuśalena [2, 1, 2.] kuśalaśṛtamiva sthālīpākaṃ śrapayet [1, 7, 7.] dharmānna pramaditavyam . kuśalānna ([]: kuśalāt = ātmarakṣārthātkarmaṇaḥ) pramaditavyam [TAITT. Upakośā 1, 11, 1.] aho mamopari vidheḥ saṃrambho dāruṇo mahān . nānubadhnāti kuśalam [Nalopākhyāna] [?(BOPP) 13, 31.] aho etāvadevāsmadbhūpateḥ kuśalaṃ durgaṃ ca [Pañcatantra 192, 23.] kaccidbhagavatāmiha . tapasyagniṣu kuśalaṃ svadharmacaraṇeṣu ca .. [Nalopākhyāna 12, 50. 51.] [Viśvāmitra’s Kampf 2, 5. 9. 10.] [Geschichte des Vidūṣaka 207.] kaccitte kuśalam [Viśvāmitra’s Kampf 2, 7.] kaccinna kuśalaṃ tava [Mahābhārata 13, 1884. fg.] kuśalaṃ te fragend und wünschend (die Person auch im dat. nach [Pāṇini’s acht Bücher 2, 3, 73]) [Duaupadīpramātha 4, 10.] [Hitopadeśa 17, 17. 38, 13.] kā vārtā atidurbalo si kuśalaṃ prīto smi te darśanāt [Pañcatantra I, 283. II, 63.] āvayoḥ kuśalaṃ deva sarvatragatam [Nalopākhyāna 2, 15.] [Rāmāyaṇa 3, 63, 12.] [Hitopadeśa 39, 10.] [Geschichte des Vidūṣaka 184.] brāhmaṇaṃ kuśalaṃ pṛcchetkṣattrabandhumanāmayam [Manu’s Gesetzbuch 2, 127.] [Nalopākhyāna 18, 7. 22, 2.] [Rāmāyaṇa 1, 73, 2. 3, 2, 20.] kuśalaṃ kauśiko rājñaḥ paryapṛcchat [1, 20, 11.] [Viśvāmitra’s Kampf 2, 4.] [Meghadūta 99.] tataḥ kuśalamavyayam . papracchānāmayaṃ cāpi tayoḥ sarvagatam [Nalopākhyāna 2, 14.] papraccha kuśalaṃ rājye (tam) [Raghuvaṃśa 1, 58.] kuśalānāmayaṃ prītaḥ papraccha vasudhādhipam [Rāmāyaṇa 1, 20, 10. 68, 4. 3, 4, 40.] kuśalapraśna m. eine Erkundigung nach Jmdes Wohlbefinden [Trikāṇḍaśeṣa 2, 7, 10.] [Hārāvalī 133.] [Hitopadeśa 25, 17.] [Vetālapañcaviṃśati 10, 20.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 22, 14.] ākruṣṭaḥ kuśalaṃ vadet [Manu’s Gesetzbuch 6, 48.] svāgataṃ te manuṣyendra kuśalaṃ te bravīmyaham [Nalopākhyāna 22, 6.] [Rāmāyaṇa 1, 73, 3.] vācyastato yavīyānme kuśalaṃ vacanānmama [4, 55, 13. 14.] āsate kuśalaṃ kaccidye ca śatrujidādayaḥ [Bhāgavatapurāṇa 1, 14, 29.] svādhīnakuśalāḥ siddhimantaḥ [Śākuntala 64, 23.] kuśalena mit Wohlbefinden d. i. heiter, wohlgemuth: prasthitaṃ daṇḍakāraṇyaṃ paśya tvaṃ kuśalena mām spricht Rāma zum trauernden Vater [Rāmāyaṇa 2, 34, 22] ([Gorresio]: con occhio benevolo). Vgl. akuśala, wo die adj. Bed. jetzt durch folgendes Beispiel belegt werden kann: na hi tvasminkule jāto gacchatyakuśalāṃ gatim [Daśaratha’s Tod 2, 44.] Nach den Lexicographen bedeutet kuśala n. a) kṣema Wohlfahrt [Amarakoṣa 1, 1, 4, 4. 3, 4, 26, 206.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 86.] [Anekārthasaṃgraha 3, 636.] [Medinīkoṣa l. 76.] — b) puṇya Tugend. — c) paryāpti das Gewachsensein [Amarakoṣa 3, 4, 26, 206.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — Nach dem gaṇa sidhmādi soll kuśala von kuśa stammen; [Sāhityadarpana 11, 11] wird eine Etymologie kuśaṃ lāti angeführt.

--- OR ---

Kuṣala (कुषल):—schlechte Schreibart für kuśala [Bharata] zu [Amarakoṣa im Śabdakalpadruma]

--- OR ---

Kusala (कुसल):—schlechte Schreibart für kuśala [Scholiast] zu [Amarakoṣa] [Śabdakalpadruma]

--- OR ---

Kuśala (कुशल):—

1) a) erspriesslich [Spr. 1484.] —

2) c) Grammatiker [Oxforder Handschriften 176,a,4.] —

5) c) Geschicklichkeit: kulakuśalaśīlavikala [Spr. 3259.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Kuśala (कुशल):——

1) Adj. (f. ā) — a) in gutem Zustande — , in der gehörigen Ordnung sich befinden , vollkommen entsprechend. kuśalaṃ man so v.a. billigen. kuśalam Adv. auf die gehörige Weise , recte. — b) erspriesslich [Indische sprüche 3476.] — c) dem es wohlgeht , gesund. kuśalam-ās sich wohl befinde [Bhāgavatapurāṇa 1,14,29.] — d) einer Sache gewachsen , bewandert , geschickt , erfahren ; die Ergänzung im Loc. , Gen. , Infin. oder im .Comp. ([Gautama's Dharmaśāstra 8,6]) vorangehend. —

2) m. — a) Ben. Śiva's. — b) Pl. Bez. der Brahmanen in Kuśadvīpa. — c) Nomen proprium — α) Pl. eines Volkes. kosala v.l. — β) verschiedener Personen [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa ,4,48.] —

3) *f. ā Nomen proprium eines Frauenzimmers. —

4) f. kuśalī Oxalis corniculata und eine andere Art Sauerampfer.

5) n. — a) ein guter Zustand , die gehörige Ordnung. kuśalena und kuśala ordnungsgemäss. — b) Wohlfahrt , Wohlergehen , Wohlbefinden [Gautama's Dharmaśāstra 5,41.] [Āpastamba’s Dharmasūtra] kuśalaṃ te geht es dir wohl? und es gehe dir wohl kuśalaṃ brū , vac oder vad Jmd «es ergehe dir wohl» zurufen. — c) Wohlwollen [Rāmāyaṇa 2,34,22.] — d) Geschicklichkeit , Erfahrenheit. — e) Nomen proprium eines von einem Kuśala beherrschten Varṣa [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa ,4,48.]

--- OR ---

Kuśāla (कुशाल):—m. Nomen proprium eines Fürsten [VP.².,4,189.]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of kushala or kusala in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: