Ksi, Kshi, Kṣi, Kṣī: 10 definitions

Introduction:

Ksi means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Ksi has 8 English definitions available.

The Sanskrit terms Kṣi and Kṣī can be transliterated into English as Ksi or Kshi, using the IAST transliteration scheme (?).

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Kṣi (क्षि):—

--- OR ---

Kṣi (क्षि):—

--- OR ---

Kṣi (क्षि):—

--- OR ---

Kṣi (क्षि):—4. f.

1) Wohnung.

2) Gang.

3) Vernichtung. — Vgl. 1. und [3.] kṣi .

--- OR ---

Kṣī (क्षी):—= 3. kṣi [DHĀTUP. 31, 35, v. l.]

--- OR ---

Kṣi (क्षि):—

--- OR ---

Kṣi (क्षि):—3. (so ist [Sp. 544, Z. 27] st. 2. kṣi zu lesen). pass.: kṣīyate sasyam die Feldfrüchte gehen zu Grunde [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 24, 23.] tāvaccākṣīyata kṣapā ging zu Ende [Kathāsaritsāgara 123, 190. 109, 93.] [Spr. 1307.] — partic.

2) kṣīṇa heruntergekommen, in Noth gerathen: kṣīṇā narā niṣkaruṇā bhavanti [Spr. 1984.] schwach: kṣīṇe (v. l. für kṛśe) kasyāsti sauhṛdam [Spr. 2716.] mager, schmächtig [Halāyudha 4, 32.] [Gītagovinda 4, 21.] madhya [Ānandalaharī 80.] kṣīṇendu der abnehmende Mond [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 4, 8. 25, 5.] — caus.

1) kṣayayiṣyati (kṣapa ed. Bomb.) naḥ (te ed. Calc.) [Mahābhārata 5, 2134.] viveka eva vyasanaṃ puṃsāṃ kṣayayituṃ kṣamaḥ [Spr. 2844.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 15, 35] und [3, 3, 14] liest die ed. Bomb. kṣapita . —

2) zu Grunde richten, vernichten, wegschaffen: evaṃ bahu kṣapayati svalpasyārthe dhanāndhadhīḥ [Kathāsaritsāgara 61, 277.] kṣapitasvadhana [307.] aghasaṃcayam [87, 25.] kṣapayati kāmināṃ pravāsarucim [Spr. 2956.] mṛgakopaṃ tasyopari kṣapayitvā so v. a. den Zorn gegen die Thiere des Waldes über ihn vergessend [Pañcatantra 56, 2.] Jmd übel mitnehmen [Spr. 814. 2388.] [Rāmāyaṇa 7, 20, 11] (med.). tīrthānyeva bhramandehaṃ kṣapayiṣyāmyaham [Kathāsaritsāgara 123, 250.] kṣapām, kālam verbringen [Spr. 2092. 2521. 3199.] —

3) zu streichen, da kṣāpaya zu 1. kṣā gehört. — api zu streichen; vgl. oben u. 1. kṣā . — ava, absol. avakṣāyam [Scholiast] zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 666, 6.] — upa, kṣīṇa erschöpft durch so v. a. ganz in Etwas (instr.) aufgehend, nur damit zu thun habend: sarvā hīyamupaniṣadvidyāvidyāvidyāvibhāgadarśanenaivopakṣīṇā [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad] [S. 232.] — nis vernichten oder wegschaffen [Atharvavedasaṃhitā 6, 14, 2]; aber die Lesart scheint falsch zu sein; vgl. u. muṣkara . — pra, prakṣīṇacandra stark abgenommen habend [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 25, 6.] — Vgl. prakṣaya fg. — vi verderben, vernichten: īśvarā yajamānaṃ vikṣetoḥ [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 19, 8, 6.] = vikṣapayitum [Scholiast] — sam zu Nichte machen: yatrāhaṃ saṃkṣayiṣyāmi śāpaṃ brāhmaṇaniḥsṛtam [Rāmāyaṇa 7, 54, 9.] pass. aufgerieben werden: mūṣikāṇāṃ gaṇaścātra bhṛśaṃ saṃkṣīyate tha saḥ [Mahābhārata 5, 5438.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Kṣi (क्षि):—1. , kṣeti und kṣiyati (Partic. kṣiyant und kṣayant) —

1) weilen , sich aufhalten , wohnen , insbes. mit dem Nebenbegriff des ruhigen und ungestörten oder verborgenen Weilens.

2) bewohnen.

3) kṣiyati = gatikarman. — Caus. kṣayayati und kṣepayati ruhig wohnen machen , pacare. — Mit adhi

1) verweilen — , wohnen bei oder in , sich ausbreiten über (Acc. oder Loc.). kṣiyante Med. [Mahābhārata 1,3,65.] kṣipantau [Mahābhārata 1,3,57.] fehlerhaft für kṣiyantau. —

2) ruhen auf. — Mit ā

1) weilen , sich aufhalten bei oder in (Acc.) , bewohnen.

2) vorhanden sein.

3) in Besitz kommen oder sein , mit Acc. — Mit upa sich aufhalten — , wohnen an oder bei , bleiben (auch in übertr. Bed.) bei (Acc.). — Mit pari umwohnen , mit Acc. [Aitareyabrāhmaṇa 6,32.] — Mit prati sich niederlassen bei (Acc.). Partic. kṣiyant und kṣyant. — Mit sam zusammenwohnen mit (Instr.) [Ṛgveda (roth). 9,72,3.]

--- OR ---

Kṣi (क्षि):—2. , kṣayati besitzen , verfügen über , beherrschen ; mit Gen. — Mit adhi in adhikṣit.

--- OR ---

Kṣi (क्षि):—3. —

1) kṣiṇāti , kṣiṇoti und kṣayati (R.) vernichten , zerstören , verderben , ein Ende machen , übel mitnehmen ; mit Acc. —

2) kṣīyate abnehmen (auch vom Monde) , ein Ende nehmen , aufhören , sich erschöpfen , zu Grunde gehen , umkommen. Vgl. [Vāmana’s Kāvyālaṃkāravṛtti 5,2,6.] — Partic. —

1) kṣita erschöpft , ausgebeutet , heruntergekommen.

2) kṣīṇa vermindert , erschöpft , hingeschwunden , zu Ende gegangen ; abnehmend (vom Monde) ; geschwächt , heruntergekommen , in Noth gerathen ; mager , dünn , schmächtig [Naiṣadhacarita 7,81.] — Caus. kṣayayati und kṣapayati , te (Partic. kṣayita und kṣapita) vernichten , zu Grunde richten , ein Ende machen [Śaṃkarācārya .zu.Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 3,1,8] (S. [753).4,3,14] (S.

1129) , aus dem Wege räumen , wegschaffen (heilen [Hemādri’s Caturvargacintāmaṇi 1,637,8]), übel mitnehmen , herunterbringen , schwächen. kṣapām , kṣapās ([Kād. (1872) 27,6]) so v.a. verbringen. kṣayita auch dividirt. — Mit nu, kṣīyate nach und nach schwinden. — Mit apa

1) Partic. kṣita erschöpft , zu Ende gebracht.

2) kṣīyate abnehmen (vom Monde). — Mit ava, kṣiṇoti wegschaffen , entfernen. — Mit upa, kṣīyate abnehmen , aufgezehrt werden. — Partic. —

1) upakṣita in anupakṣit. —

2) upakṣīṇa erschöpft — , aufgehend in (Instr.) [Śaṃkarācārya] zu [Bṛhadāraṇyakopaniṣad .S.232] und zu [Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 2,2,28] (S. 572). — Mit nis, kṣiṇoti vernichten , wegschaffen (eine Krankheit). — Mit pari

1) kṣiṇoti vernichten , ein Ende machen.

2) kṣīyate herunterkommen , verarmen. — Partic. kṣīṇa geschwunden , erschöpft , heruntergekommen , verarmt , versiegt , zu Grunde gegangen. Mit Instr. schwach an. sarvopāya von allen Hülfsmitteln entblösst [Indische sprüche 7727.] — Mit pra

1) kṣiṇāti verderben , vernichten , erschöpfen.

2) kṣīyate zu Grunde gehen , umkommen. — Partic. —

1) prakṣita in a

2) prakṣīṇa zerstört vernichtet , verschwunden , erschöpft , vermindert. candra stark abgenommen. — Mit vi, kṣiṇāti versehren , mindern , verderben , vernichten. — Partic. —

1) vikṣita heruntergekommen , elend.

2) vikṣīṇa in a. — Desid. vicikṣīṣati versehren — , mindern wollen. — Mit sam

1) kṣiṇāti verderben , versehren , zu Nichte machen.

2) kṣīyate sich erschöpfen , zu Ende gehen , aufgerieben werden. — Caus. kṣayayati und kṣapayati schwinden — , zusammenfallen machen.

--- OR ---

Kṣi (क्षि):—4. f.

1) Wohnung.

2) Gang.

3) Vernichtung.

--- OR ---

Kṣī (क्षी):—= ^3. kṣi.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of ksi in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: