Kon, Koṉ, Kōṉ: alternative spelling
Kon is an alternative spelling of the Sanskrit word Kona, which is defined according to Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this or the alternative page.
Also try looking or this definition in actual books, which you can buy from Exotic India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+998): Komcagara, Komcagati, Komcalu, Komcaru, Komce, Komcegattu, Komcevakki, Komcevettu, Komceya, Komci, Komciga, Komcisu, Komciya, Komdabamdi, Komdadisu, Komdadu, Komdaduhana, Komdagori, Komdaguri, Komdahabba.
Ends with (+56): A-kon, Akinkon, Aklikon, Akon, Akoukon, Antikkon, Ar-tarkon, Asiokon, Buri-tokon, Cenaiyarkon, Cerakon, Chakon, Daikon, Eikon, Eleyokon, Enkon, Enukkukkon, Eraikkon, Esekon, Esokon.
Full-text (+90): Konpayccal, Enukkukkon, Enkon, Cenaiyarkon, Konanki, Vanavarkon, Kon-atitotu, Koneri, Kaon, Kon'gbe, Kutakkon, Nitikkon, Tenricaikkon, Kon-pit, Yaa kon, Bai-kon-pit, Ar-tarkon, Kyet-kon, A kon-korot, Antikkon.
Relevant text
Search found 23 books and stories containing Kon, Kōṇ, Koṉ, Kōṉ, Kaon; (plurals include: Kons, Kōṇs, Koṉs, Kōṉs, Kaons). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 1.6.7 < [Section 6 - Sixth Tiruvaymoli (Parivatu il icanai)]
Pasuram 3.1.8 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Mutic coti)]
Pasuram 4.8.8 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Eru alum Iraiyonum)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.8.84 < [Chapter 8 - Mahāprabhu’s Water Sports in Narendra- sarovara]
Verse 3.4.491 < [Chapter 4 - Descriptions of Śrī Acyutānanda’s Pastimes and the Worship of Śrī Mādhavendra]
Verse 2.28.122 < [Chapter 28 - The Lord’s Pastime of Accepting Sannyāsa]
Blue Annals (deb-ther sngon-po) (by George N. Roerich)
Chapter 7 - Abbatial lineage of Tsurphu (Monastery) < [Book 8 - The famous Dakpo Kagyü (traditions)]
Chapter 1 - Female Cutting (mo gcod kyi skabs) < [Book 13 - Cutting and Kkarakpa]
Chapter 6 - First incarnation series (x): mthong ba don ldan < [Book 8 - The famous Dakpo Kagyü (traditions)]
Folk Tradition of Bengal (and Rabindranath Tagore) (by Joydeep Mukherjee)
Chapter 4 - Musical elements of Baul tradition
Chapter 5.3 - Prosodic similarity between Lalon Fakir and Rabindranath Tagore
Folk Tales of Gujarat (and Jhaverchand Meghani) (by Vandana P. Soni)
Chapter 15 - Jai Rudi < [Part 3 - Kankavati]
Chapter 18 - Gana Gor < [Part 3 - Kankavati]
Chapter 34 - Sonbai < [Part 4 - Dadajee Ni Vato]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 71 - Tiruvekampam (Hymn 61) < [Volume 3.6 - Pilgrim’s progress: away from Otriyur and Cankili]
Chapter 4.6 - (m) Symbology of Fire < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Chapter 3.5 - Jalandharasura-murti (the conquest of Jalandhara Asura) < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]