Ga, Gā: 17 definitions

Introduction:

Ga means something in Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Ga has 16 English definitions available.

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Ga (ग):—1. (von gam) adj. f. ā am Ende von compp. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 48.]

1) gehend, sich bewegend: yānaga in einem Wagen fahrend [Manu’s Gesetzbuch 4, 120.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 291.] hṛdgābhiḥ, kaṇṭhagābhiḥ (adbhiḥ) [Manu’s Gesetzbuch 2, 62.] śīghraga [Rāmāyaṇa 3, 31, 3.] tigmaga [34, 16.] svacchandapathagā (gaṅgā) [1, 36, 17.] anyastrīga der zu fremden Frauen geht [Manu’s Gesetzbuch 8, 386.] ambumadhyaga untersinkend [Geschichte des Vidūṣaka 239.] —

2) = gata sich befindend, befindlich; von der Stellung der Gestirne: aliga [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 39, 8. 27, 19. 40, 10. 69, 1. 100, 1. 104, 4. fgg.] grahaiḥ asūryagaiḥ [Raghuvaṃśa 3, 13.] andhakūpaga [Kathāsaritsāgara 4, 128.] vipaṇimadhyaga (matsya) [5, 16.] viratiga (akṣara) [Śrutabodha 31.] pañcamaga an der fünften Stelle stehend [12.] plavagā ca kanyā [Horāśāstra] in [ Kunde des Morgenlandes 4, 305.] taralo hāramadhyagaḥ [Amarakoṣa 2, 6, 3, 4.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 588. 651. 656. 1108.] [Vopadeva’s Grammatik 3, 34.] ādityagaṃ tadābhūnme manaḥ [Rāmāyaṇa 4, 10, 29.] —

3) auf Etwas gehend, sich auf Etwas beziehend, mit Etwas in Verbindung stehend: rāghavānujagāḥ kathāḥ [Rāmāyaṇa 6, 70, 59.] śrotraṃ tu śabdagam [Bhāgavatapurāṇa 3, 26, 32.] ghrāṇastu gandhagaḥ [44.] kartṛge kriyāphale [Pāṇini’s acht Bücher 1, 3, 86,] [Scholiast] pūrvaga [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 23. 72.] — Vgl. [2.] aga, agraga, agrega, ajihmaga, atyantaga, adhvaga, adhvaraga, antaga. antarīkṣaga, anyaga, ambuga, āśuga, uraga, uṣṇaga, ṛjuga, kāmaga, khaga, gurutalpaga, citraga, turaga, turaṃga, durga, dūraga, nimnaga, pataṃga, pannaga, pāraga, puroga, samīpaga, samudraga, sarvaga, sarvatraga, suga, svarga .

--- OR ---

Ga (ग):—2. (von singen)

1) adj. f. ī am Ende eines comp. singend [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 8.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 46.] Vgl. chandoga, sāmaga . —

2) m. ein Gandharva [EKĀKṢARAK. im Śabdakalpadruma] —

3) n. Gesang ebend.

--- OR ---

Ga (ग):—3. m. ein Beiname Gaṇeśa’s [EKĀKṢARAK. im Śabdakalpadruma] — Vgl. die übrigen Buchstaben des Alphabets, welche alle irgend eine Gottheit bezeichnen sollen.

--- OR ---

Gā (गा):—

--- OR ---

Gā (गा):—

--- OR ---

Gā (गा):—3. (von gam) adj. gehend am Ende von compp. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 67] [?(vedisch). Vopadeva’s Grammatik 26, 66. 67.] — Vgl. agā, agregā, purogā, svastigā und 1. ga .

--- OR ---

Gā (गा):—4. (= 2. )

1) adj. singend am Ende eines comp. s. sāmagā . —

2) f. Gesang, Vers (gāthā) [Puruṣottama im Śabdakalpadruma] — Vgl. 2. ga .

--- OR ---

Ga (ग):—2.

1) vgl. noch purāṇaga . —

2) hätte auch als blosse Abkürzung zu 3. ga gestellt werden können.

--- OR ---

Ga (ग):—3. auch eine Abkürzung für gāndhāra (die 3te Note) [Oxforder Handschriften 200,b,8.]

--- OR ---

Gā (गा):—1.

1) muktāphalam agāt ging auf eine Perle zu [Spr. 5231.] — abhi

1) rājā hṛṣṭastamabhyagāt ging ihm entgegen [Kathāsaritsāgara 51, 176.] —

2) am Schluss, auch ed. Bomb. abhyagāt . — pari

4) lies umgehen so v. a. das Ziel verfehlen, nicht dahinter kommen, keine Kenntniss von Etwas erlangen. pariśabdo niṣedhe [Scholiast] — vipari umfallen, umstürzen: kathaṃ svayaṃ vai śakaṭaṃ viparyagāt [Bhāgavatapurāṇa 10, 7, 8.]

--- OR ---

Gā (गा):—2. , yaḥ śauryaudāryaśṛṅgāramayo janatayā jage so v. a. der beim Volke hiess [Kathāsaritsāgara 91, 7.] gīyate heisst, wird genannt [SARVADARŚANAS. 163, 12. fg.] — gīta

2) a) gītā = bhagavadgītā [Oxforder Handschriften.2,b,2.3,b, No. 24. 113,b,20. 182,b,33. 270,a,31.] tattvaprakāśikā [HALL 118.] tātparya [95.] tātparyaśuddhi [117.] bhāṣya [92. 117.] bhāṣyavivecana [117.] vyākhyā [120.] vyākhyāna [117.] sāra [121.] hetunirṇaya [152.] gītāmṛtataraṃgiṇī [120.] gītārthavivaraṇa [205.] —

3) zerfällt in gāndharva und gāna [Oxforder Handschriften 199,b, No. 472.] in mārga und deśī [200,a, No. 475.] gītaṃ vādyaṃ nartanaṃ ca trayaṃ saṃgītamucyate [?b, No. 476.] unter den [64 Kalā 217,a,1.] jagrāha pāṭhyamṛgvedātsāmabhyo gītameva ca [265,b,24.] Titel von 4 Hymnen auf Kṛṣṇa [HALL 151.] — intens. jegīyate wird oft —, wird steif und fest behauptet [SARVADARŚANAS. 40, 1. 122, 1.] — anu

3) evaṃ vrajastriyaḥ kṛṣṇalīlānugāyatīḥ [Bhāgavatapurāṇa 10, 35, 26.] — ava, avagītaṃ muhurdṛṣṭamupalabdhaṃ ca yadbhavet [Halāyudha 4, 70.] avagītaṃ tu nirvede nūktadṛṣṭe vigarhite [AJAYA] bei [AUFRECHT, Halāyudha] [Ind.] — ā

3) leicht —, leise singen [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 13, 10, 8. 19, 12, 7.] — ud, udgāti [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 17, 7.] udgāyet [LĀṬY. 6, 10, 18.] ujjaguḥ [Bhāgavatapurāṇa 10, 5, 12.] ityudgīya [Kathāsaritsāgara 86, 46.] — upa

1) [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 17, 7.] —

3) yathoktamṛṣiṇā pūrvaṃ sarvaṃ tatropagāyatām [Rāmāyaṇa 7, 94, 1.] — pra, pragīta singend hergesagt, gesungen: vaidikāśca (mantrāḥ) dvividhāḥ pragītā apragītāśca . tatra pragītāḥ sāmāni . apragītāśca dvividhāḥ (nämlich ṛcaḥ und yajūṃṣi) [SARVADARŚANAS. 169, 17. fg.] singend [Kathāsaritsāgara 121, 130.] — saṃpra zu singen beginnen: samaṃ saṃprajaguryatra manastuṣṭivivardhanam [Rāmāyaṇa 7, 26, 7.]

--- OR ---

Gā (गा):—3. vgl. noch tamogā .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Ga (ग):—1. Adj. (f. ā) —

1) gehend , sich bewegend , fahrend , — in , auf.

2) gehend zu , besuchend (ein Weib) , sich begebend in (ein Ehebett). —

3) gehend — , reichend bis zu.

4) sich befindend , befindlich.

5) gehend — , sich beziehend auf , in Verbindung stehend mit.

--- OR ---

Ga (ग):—2. —

1) am Ende eines Comp. Adj. (*f. ī) singend.

2) *n. Gesang.

--- OR ---

Ga (ग):—3. m.

1) *ein Gandharva.

2) *Beiname Gaṇeśa's. —

3) die dritte Note.

--- OR ---

Gā (गा):—1. , jigāti , jagāti ( jagāyāt) , gāti ([NAIGH.2,14]) und gāte

1) kommen.

2) kommen — , hingehen zu oder nach , zugehen auf , sich hinwenden zu ; mit Acc. oder Loc. —

3) nachgehen , verfolgen [Ṛgveda (roth). 4,3,13.10,18,4.] —

4) zu Jmd (Dat.) kommen , so v.a. sich einstellen bei [Ṛgveda (roth). 8,45,32.] Jmd (Acc.) zukommen (von einem Namen). —

5) in einen Zustand , eine Lage , ein Verhältniss (Acc.) kommen , theilhaftig werden.

6) aufbrechen , davon — , fortgehen [Ṛgveda (roth). 10,108,9.] mit Abl. woher und Loc. wohin.

7) zu Ende gehen [Naiṣadhacarita 8,109.] —

8) gehen , wandeln [Ṛgveda (roth). 8,2,39.] mit Acc. oder Instr. ([Ṛgveda (roth). 8,5,39]) des Weges. — Desid. jigīṣati zu gehen verlangen. — Mit accha, acchā kommen — , hingehen zu. mit vorangehende ā und pra dass. — Mit ati

1) hinschreiten — , wegschreiten über (Acc.). —

2) vorübergehen an (Acc.). —

3) vorübergehen , verstreichen (von der Zeit) , — für (Acc.). —

4) hingehen , sterben.

5) siegreich überschreiten. überwinden , glücklich entkommen ; mit Acc. —

6) vorübergehen an , so v.a. unbeachtete lassen. — Mit vyati vorübergehen an (Acc.). — Mit adhi

1) in einem Zustand (Acc.) gerathen , theilhaftig werden.

2) verfallen auf , sich entschliessen zu (Acc.). —

3) sich erinnern , gedenken , merken auf (Gen. oder Acc.). —

4) Etwas (Acc.) studiren , lernen , — von (Abl.). Gewöhnlich Med. — *Caus. adhigāpayati lehren. — *Desid. von Caus. adhijigāpayiṣati zu lehren verlangen. — Mit anu

1) Jmd nachgehen , folgen , entlang gehen ([93,16]), einen Weg einschlagen ; aufsuchen ; mit Acc. —

2) befolgen , sich richten nach (Acc.). —

3) sich hingeben , sich begeben in (Acc.). — Mit samanu Jmd nachgehen , folgen ; mit Acc. — Mit antar

1) gehen zwischen Etwas (Acc.). —

2) dazwischentreten , trennen — , ausschliessen von (Abl.). — Mit apa weggehen , sich entfernen — , sich fernhalten von (Abl.) [25,9,18.] weichen von (Abl.). — Mit api eingehen , eindringen , sich mischen in (Acc.). — Mit abhi

1) herbeikommen , zugehen auf (auch in feindlicher Absicht) , herantreten zu , hingehen nach , sich hinbegeben zu oder nach ; mit Acc. —

2) gelangen zu , theilhaftig werden ; mit Acc. —

3) verstreichen (fehlerhaft für ati). — Mit ava

1) weggehen , abhanden kommen.

2) hingehen zu. yudhā in den Kampf gehen.

3) hingehen zu , so v.a. sich vereinigen mit (Acc.). — Mit anvava hingehen zu , so v.a. sich vereinigen mit (Acc.). — Mit samabhyava sich begeben in (Acc.) [Gopathabrāhmaṇa 2,4,11.] — Mit anuvyava einem Andern folgend dazwischentreten , mit Acc. — Mit ā

1) herbeikommen , sich nähern , kommen zu , gelangen in ; mit Acc. —

2) sich einstellen , Jmd (Acc.) treffen , heimsuchen. — Mit anvā nachfolgen , mit Acc. — Mit abhyā

1) herbeikommen , sich nähern , kommen zu oder in (Acc.) , zugehen auf (Gen. [Bhāgavatapurāṇa] ). —

2) Jmd (Acc.) treffen , heimsuchen.

3) sich daran machen — , sich entschliessen zu (Infin.). — Mit samabhyā

1) herbeikommen.

2) Jmd (Acc.) treffen , heimsuchen. — Mit udā hinauf- , herauskommen zu (Acc.). — Mit upā herbeikommen , zugehen auf (auch in feindlicher Absicht) , kommen zu ; mit Acc. — Mit paryā

1) einen Umlauf vollbringen.

2) einer Sache (Acc.) nachgehen sich beschäftigen mit [Ṛgveda (roth). 1,88,4.] — Mit anuparyā wieder zurückkommen zu (Acc.). — Mit ud

1) aufgehen (von Gestirnen). —

2) hervortreten oder einen Aufschwung nehmen. — Mit abhyud aufgehen über oder vor (Acc.). — Mit pratyud. dass. — Mit upa

1) hingehen zu , treten — , gerathen in , gelangen zu ; mit Acc. —

2) gehen , wandeln. pathā yamasya. — Mit ni

1) gerathen in (Acc.). —

2) sich anschmiegen (?). — Mit nis

1) hervorkommen , — aus (Abl.) [110,4.] —

2) hinausgehen , fortgehen von (Abl.). [132,21.] das Haus verlassen [127,8.] — Mit parā bei Seite gehen , fortgehen , entfliehen ; mit dem Acc. wohin. — Mit pari

1) umhergehen [Ṛgveda (roth). 5,15,4.] umgehen , umwandeln , umkreisen ; durchfliegen.

2) eingehen in (Acc.) [Vājasaneyisaṃhitā 40,8]=[ĪŚOP.8.] —

3) über Jmd (Acc.) kommen , heimsuchen.

4) vorübergehen an so v.a. ausweichen , vermeiden.

5) nicht beachten , überhören.

6) nicht dahinterkommen , — erkennen [Bhāgavatapurāṇa 2,6,35.] — Mit anupari durchgehen , durchwandern. — Mit vipari umfallen , — stürzen. — Mit pra

1) vorwärts gehen , vorschreiten , sich in Bewegung setzen , hinschreiten zu (Acc.). —

2) fortgehen , sich auf und davon machen von (Abl.) [17,10.fgg.] (Conj.). —

3) mit antar ein- , hinein gehen [Ṛgveda (roth). 8,48,2.] — Mit apapra fortgehen , weichen [Ṛgveda (roth). 1,113,16.] — Mit upapra herbeikommen , hintreten zu (Acc.). — Mit prati zurückkehren zu (Acc.). — Mit vi vergehen , entschwinden. — Mit sam

1) zusammenkommen.

2) hingehen zu (Acc.).

--- OR ---

Gā (गा):—2. Adj. hingehend zu , gehend , wandelnd.

--- OR ---

Gā (गा):—3. gāyati , te (selten) , gāti und jigāti [Dhātupāṭha 25,25.] singen , in singendem Tone sprechen , Jmd (Dat.) zusingen , in gebundener Rede verkünden , besingen (mit Acc.) , Jmd (Acc.) vorsingen , singend vortragen. Pass. auch genannt werden , heissen. gīta gesungen , in gebundener Rede verkündet , besungen. — Caus. gāpayati singen — , besingen lassen. — Intens. jegīyate

1) singen.

2) gesungen — , besungen werden [Daśakumāra 1,10.] —

3) oft oder steif und fest behauptet werden. — Mit accha herbeisingen , — rufen. — Mit anu

1) nachsingen , singen nach , — gemäss.

2) Jmd (Acc.) Etwas vorsingen.

3) singen , besingen ; sich über Etwas (Acc.) aussprechen (von alten Weisen). — Caus. nachsingen lassen [Gobhila's Gṛyasūtra 3,2,31,34.36.] — Mit samanu in gebundener Rede wiederholen [Carakasaṃhitā 2,1.] — Mit apa aufhören zu singen [Vaitānasūtra 17,4.] [Gopathabrāhmaṇa 2,2,14.] — Mit abhi

1) Jmd (Acc.) zusingen , zurufen.

2) mit seinem Gesange erfüllen.

3) incantare , Jmd (Acc.) durch Gesang bezaubern.

4) singen , besingen.

5) abhigīta mit dem zweiten Svara beginnend und mit dem ersten endend [Saṃhitopaniṣad 17,2.] — Mit ava, avagīta

1) oft wiederholt , tritus [Rājataraṃgiṇī 7,435.] —

2) zum Ueberdruss geworden. — Mit ā

1) Jmd (Acc.) zusingen.

2) ersingen , durch Singen erlangen.

3) leicht — , leise singen. — Mit ud Gesang anstimmen , singen (insbes. vom liturgischen Singen) , in gebundener Rede verkünden , besingen , Jmd (Acc.) vorsingen , mit Gesang erfüllen. — Mit prod zu singen anheben. — Mit pratyud Jmd. (Acc.) singend antworten. — Mit upa Jmd (Dat. , Loc. oder Acc.) zu singen , in den Gesang einfallen , Jmd (Acc.) vorsingen , besingen , mit seinem Gesange erfüllen ; singen , Etwas (Acc.) von Jmd (Gen.) singen , so v.a. verkünden. upagīta auch mit act. Bed. der vorzusingen begonnen hat. — Mit ni

1) mit Gesang begleiten.

2) singen , so v.a. verkünden. — Mit pari

1) singend umhergehen , — umkreisen , — umwandeln.

2) nah und fern überall singen , besingen , verkünden als. — Mit pra

1) zu singen — , zu besingen anheben , besingen. pragīta — a) singend hergesagt , gesungen. — b) mit Gesang erfüllt [Lassen's Anthologie 60,6.] — c) der einen Gesang erhoben hat , singend.

2) ertönen. — Mit abhipra Jmd (Acc.) zu besingen anheben. — Mit vipra, gīta worüber die Meinungen getheilt sind Comm. zu [Jaimini's Mimāṃsādarśana 2,3,3] (S. 173 , Z.8). — Mit saṃpra zu singen anfangen , singen , singend ausprechen. — Mit vi

1) tadeln [Naiṣadhacarita 9,13.] —

2) vigīta im Widerspruch stehend. — Mit sam gemeinschaftlich besingen.

--- OR ---

Gā (गा):—4. —

1) Adj. am Ende eines Comp. singend.

2) *f. Gesang , Vers.

--- OR ---

Gā (गा):—5. , jigāti ( janmani) Vop. in [Dhātupāṭha 25,25.]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of ga in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Like what you read? Consider supporting this website: