Dronacala, Droṇācala, Drona-acala: 2 definitions

Introduction:

Dronacala means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Alternative spellings of this word include Dronachala.

In Hinduism

Kavya (poetry)

[«previous next»] — Dronacala in Kavya glossary
Source: Shodhganga: The Kavyamimamsa of Rajasekhara

Droṇācala (द्रोणाचल) is the name a locality mentioned in Rājaśekhara’s 10th-century Kāvyamīmāṃsā.—The Dronagiri mountain in Kumaun.

Kavya book cover
context information

Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.

Discover the meaning of dronacala in the context of Kavya from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Nepali dictionary

[«previous next»] — Dronacala in Nepali glossary
Source: unoes: Nepali-English Dictionary

Droṇācala (द्रोणाचल):—n. Dronachal Mountain; a mythological mountain mentioned in Ramayana (रामयाना [rāmayānā ] : shorter of the two great epic poems of India);

context information

Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.

Discover the meaning of dronacala in the context of Nepali from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: