Dhvams, Dhvaṃs: 8 definitions

Introduction:

Dhvams means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Dhvams has 6 English definitions available.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Dhvaṃs (ध्वंस्):—

--- OR ---

Dhvaṃs (ध्वंस्):—

1) dhvaṃsase du gehst zu Grunde [Rāmāyaṇa 7, 11, 37.] na dhvastā lokamaryādā kā vā kāpālikādhamaiḥ zerstört [Lassen’s Anthologie (II) 87, 8.] tvaddarśanadhvastapīḍā verschwunden [Kathāsaritsāgara 73, 274.] — caus. schänden (ein Frauenzimmer) [Kathāsaritsāgara 63, 34. 106, 172. 121, 20.] — anu fallen auf: yatte ma.yuparoptasya pṛthi.īmanu dadhva.e [Taittirīyasaṃhitā 1, 5, 3, 2.] — apa vgl. 1. naś mit apa; upa vgl. upadhvaṃsa . — vini sich scheren, sich packen: durvinīte vinidhvaṃsa mamāśramasamīpataḥ [Rāmāyaṇa 7, 30, 36.] vinidhvaṃsa dhvastasaurūpyā bhava [Scholiast] — prati [Z. 2] die neuere Ausg. liest richtig pratidhvastoṣṭhadantasya; hier so v. a. herunterhängend.vi [Z. 11] vidhvastaparaguṇa ist derjenige, durch den die Vorzüge Anderer zerstört d. i. verkleinert werden; vgl. [Spr. 2815.] — caus. [Rāmāyaṇa 7, 13, 10. Z. 1] vom Ende lies icchasi st. icchati .

--- OR ---

Dhvaṃs (ध्वंस्):—mit apa pass. sich überziehen: yajamāno rajasāpadhvasyati (vielleicht rajaso) [GOP. BR. 1, 1, 28.] — ud med. überzogen —, befallen werden: kaṇṭho vāyunā [CARAKA 2, 6.] von einer Seuche [3, 3.] — caus. überziehen, befallen: vyādhayo janapadān ebend.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Dhvaṃs (ध्वंस्):—, dhvas , dhvaṃsati ( gatikarman) , te (avastraṃsane , gatau , cūrṇane) ; Pass. dhvasyate. Act. Med. (seltener) —

1) herabfallen , herabsinken [Mahābhārata 5,169,27.] —

2) zerfallen , zerstieben , zu Grunde gehen [Āpastamba’s Dharmasūtra] —

3) sich scheren , sich packen ; nur Imper. —

4) dhvasta — a) zerfallen , auseinandergefallen , ausgefallen , zu Grunde gegangen , zerstört , mitgenommen , vernichtet , verschwunden. — b) bestreut — , bezogen — , überzogen mit (Instr. oder im Comp. vorangehend). — c) in der Astr. verfinstert durch (Instr.). — Caus. —

1) dhvaṃsayati — a) streuen [Taittirīya brāhmaṇa (Roth). 1,4,3,6.] — b) fällen , niederreissen , vernichten , zu Grunde richten. — c) schänden (ein Weib). dhvaṃśitā geschändet. — d) unterbrechen (eine Rede). —

2) dhvasayati spritzen , sprühen. — *Intens. danīdhvasyate , danīdhvaṃsīti. — Mit ati ( dhvasati) Staub erregend durchfliegen [Vālakhilya 7,5.] — Mit anu dadhvase fallen auf (Acc.). — Mit apa

1) sich scheren , sich packen. Nur apadhvaṃvasa Imper. ; nach [Nīlakaṇṭha] Voc. so v.a. apadhvaṃsaja. —

2) Jmd sich scheren heissen. Nach [Nīlakaṇṭha] apadhvaṃset = kutsayet. —

3) apadhvasyati sich überziehen mit (Instr.). —

4) apadhvasta — a) von seiner Macht gestürzt [Indische sprüche 397.] [Harivaṃśa 1,45,18.] — b) tief gesunken , verkommen. — c) zu Nichte geworden [Gopathabrāhmaṇa 1,1,28.] [Böhtlingk’s Sanskrit-Chresthomathie 106,21.] — d) *verachtet. — e) *bestreut — Caus. ( dhvaṃsayāti) —

1) abstäuben , wegblasen.

2) bestäuben , bestreuen [Āpastamba’s Śrautasūtra 15,15.] — Mit abhi , dhvasta befallen — , heimgesucht von (Instr.). — Caus. ( dhvaṃsayati) bestäuben. — Mit ava

1) zerstieben , sich zerstreuen. Nur ava dadhvase. —

2) dhvaṃsate bestäuben , bestreuen.

3) avadhvasta — a) bestreut. — b) staubfarbig (Comm.) [Āśvalāyana’s Śrautasūtra 9,4,6.] — c) *verlassen , aufgegeben. — d) *Verachtet. — Caus. ( dhvaṃsayati) bestäuben , bestreuen. — Mit ā, ādhvasta überzogen , bedeckt. — Mit ud Med. überzogen — , befallen werden von (Instr.). — Caus. ( dhvaṃsayati überziehen , befallen. — Mit samud, samuddhvasta überzogen mit. — Mit upa

1) Pass. befallen — , heimgesucht werden.

2) upadhvasta gesprenkelt. — Mit ni Caus. ( dhvasayati) zerstreuen , zerstören. — Mit vini

1) sich scheren , sich packen. Nur dhavaṃsa. —

2) vinidhvasta zerstört , zu Grunde gerichtet. — Mit pari, dhvasta

1) überzogen — , bedeckt mit (im Comp. vorangehend). —

2) zerstört , zu Grunde gerichtet , zu Nichte gemacht. — Mit pra

1) ( pradhvaṃsate) — a) sich verlaufen (vom Wasser). — b) zerfallen , zu Fall kommen , zu Grunde gehen.

2) pradhvasta zerstört , zu Grunde gegangen , verschwunden. — Caus. ( pradhvaṃsayati) —

1) ausstreuen , zerstreuen.

2) fallen machen , zu Fall bringen , zu Grunde richten , zerstören. — Mit prati, dhvasta herunterhängend [Mahābhārata 12,97,26.100,36.] — Mit vi

1) ( dhvaṃsate , ausnahmsweise auch Act.) zerstieben , auseinanderfallen. vidhvaṃsire [Mahābhārata 5,5877] fehlerhaft für dadhvaṃsire. —

2) vidhvasta — a) aufgewirbelt (Staub). — b) auseinandergefallen , zu Grunde gegangen , zerstört , vernichtet. mitra von einem Freunde zu Grunde gerichtet [Indische sprüche 4854.] — c) in der Astr. verfinstert. — Caus. ( dhvaṃsayati) —

1) zerstieben machen , zerschmettern , auseinander treiben , verwüsten , zu Grunde richten , vernichten. Absol. vidhvasya und vidhvaṃsya. —

2) Jmd (Acc.) ein Leid anthun. — Mit pravi, dhvasta

1) abgeworfen.

2) geworfen , geschleudert.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of dhvams in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: