Cud, Cuḍ: 8 definitions
Introduction:
Cud means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Cud has 6 English definitions available.
Alternative spellings of this word include Chud.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchCuḍ (चुड्):—, cuḍati verhüllen [DHĀTUP. 28, 98.] — Vgl. buḍ .
--- OR ---
Cud (चुद्):—
--- OR ---
Cud (चुद्):—caus.
6) darśanaṃ te mahārāja codayanti kṛtatvarāḥ [Rāmāyaṇa 7, 60, 4.] akrūraścodayāmāsa ratham [Bhāgavatapurāṇa 10, 39, 32.] —
7) yadā vināśo bhūtānāṃ dṛśyate kālacoditaḥ [Spr. 4809.] — pra caus.
1) [?Z. 3 nach Arjunasamāgama 8, 2] hinzuzufügen: śaravarṣaiḥ astrapracuditaiḥ (statt pracoditaiḥ aus metrischen Rücksichten) geschnellt, abgeschossen [Mahābhārata 3, 12235.] [Nīlakaṇṭha] : astrapracuditaiḥ astrāṇāṃ pracuditaṃ preraṇaṃ yadarthaṃ taiḥ udupadhādbhāvādikarmaṇoriti ( [Pāṇini’s acht Bücher 1, 2, 21]) bhāve niṣṭhāyāḥ kittvam . —
2) [WEBER, Rāmatāpanīya Upaniṣad 313. Z. 2] lies praco.ayāt . —
3) [Prātiśākhya zum Ṛgveda 15, 5.] — sama, ākarṇasamacoditaiḥ (so auch die ed. Bomb.; der [Scholiast] schweigt) ist = ākarṇasamam (= ākarṇam) + coditaiḥ. samagacchatu ist oben u. gam mit sama berichtigt worden: samarañjita wird unter rañj besprochen werden.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungCuḍ (चुड्):—, cuḍati ( saṃvaraṇe).
--- OR ---
Cud (चुद्):—, codati , te —
1) antreiben , anfeuern. —
2) schnell herbeischaffen , beeilen. —
3) Med. sich sputen. — Caus. codayati , te (selten) —
1) treiben , an treiben , in eine schnelle Bewegung versetzen , beschleunigen. cakṣuḥ das Auge werfen , — richten auf (Loc.) —
2) anfeuern , anreizen , begeistern. —
3) Jmd auffordern , anweisen ; Jmd bittend , fragend , fordernd angehen ; mit Bitten , Fragen , Forderungen in Jmd dringen ; bestürmen. —
4) vorwärts bringen , fördern , verhelfen zu (Dat.). —
5) schnell herbeischaffen. —
6) fordern , verlangen. —
7) festsetzen , bestimmen. —
8) einzuwenden — , auszusetzen haben [Śaṃkarācārya .zu.Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 2,1,13.3,42.47,4,22.] —
9) sich sputen. — Mit abhi Caus. —
1) antreiben , treiben , anfeuern , anreizen , ermuthigen. —
2) auffordern. —
3) anweisen , beauftragen. —
4) festsetzen , bestimmen. —
5) ankündigen , anzeigen. —
6) sich erkundigen nach (Acc.). — Mit ni Caus. schnell herbeischaffen [Ṛgveda (roth). 8,24,25.] — Mit pari Caus. —
1) in Bewegung versetzen , treiben , antreiben. —
2) auffordern , zusprechen. — Mit pra treiben , antreiben. — Caus. —
1) in schnelle Bewegung versetzen , treiben , antreiben. pracudita metrisch st. pracodita geschnellt , abgeschossen. —
2) anfeuern , begeistern. —
3) auffordern , angehen. —
4) auffordernd verlangen. —
5) festsetzen , bestimmen. —
6) verkündigen , ankündigen. —
7) sich sputen. — Mit abhipra Caus. treiben , antreiben , Jmd zu Etwas bewegen. — Mit saṃpra Caus. —
1) in schnelle Bewegung versetzen , antreiben , treiben —
2) auffordern. — Mit prati Caus. —
1) antreiben. —
2) sich gegen Jmd wenden , sich machen an (Acc.). codita mit act. Bed. — Mit sam Caus. —
1) in schnelle Bewegung versetzen , antreiben , treiben. —
2) anfeuern , erregen , anreizen , auffordern , angehen. —
3) Etwas betreiben. —
4) eilig herbeischaffen.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+81): Cuda, Cudabhikshuni, Cudacandravijaya, Cudacombada, Cudadanta, Cudagra, Cudaila, Cudaka, Cudakaran, Cudakarana, Cudakaranakeshantau, Cudakaranapaddhati, Cudakaranavidhana, Cudakaranopanayanapaddhati, Cudakarma, Cudakarman, Cudakarmaprayoga, Cudakarmman, Cudakarna, Cudakaryaprayoga.
Ends with: Abhicud, Abhipracud, Murcud, Nicud, Paricud, Pracud, Praticud, Sacud, Samcud, Sampracud.
Full-text (+82): Romantha, Pracoda, Bud, Codas, Punashcarvana, Codaka, Pracodin, Romanthati, Pracodana, Paricud, Pracodini, Samcodaka, Codayitri, Codana, Vagula, Abhicud, Codita, Ugera, Pagura, Codeti.
Relevant text
Search found 21 books and stories containing Cud, Cuḍ; (plurals include: Cuds, Cuḍs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 25 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verses 5.19.6-7 < [Chapter 19 - The Festival on Śrī Kṛṣṇa Return]
To a Swallow < [July – September, 2008]
Shakespeare’s “The Seven Ages of Man” and John Keats’s “The Human Seasons”: A Study in Contrast < [October 1990 – December, 1990]
Three Poems < [January 1957]
The history of Andhra country (1000 AD - 1500 AD) (by Yashoda Devi)
Part 24 - Khanderaya (A.D. 1254) < [Chapter XII - The Pallavas]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 3: Meeting with Hemacandra < [Chapter XII - Omniscience and wandering of Mahāvīra]
Part 2: Beginning of attacks (upasargas) < [Chapter III - Mahāvīra’s first six years as an ascetic]
Part 13: Description of Śatruñjaya < [Chapter VI]
Village Folk-tales of Ceylon (Sri Lanka), vol. 1-3 (by Henry Parker)
Story 44 - How The Kadambawa Men Counted Themselves < [Part II (b) - Stories of the Tom-tom Beaters]