Bhajana, Bhajanā, Bhājana: 29 definitions

Introduction:

Bhajana means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Bhajana has 27 English definitions available.

Alternative spellings of this word include Bhajna.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Bhajana (भजन):—(von bhaj) n. das Verehren, Verehrung, Cult [VYUT. 55. 37.] [ŚĀṆḌ.56.] śrīkṛṣṇa [PAÑCAR. 1, 2, 64. 10, 13.] [Spr. 2871.] [Oxforder Handschriften No. 524.] [WILSON, Sel. Works I, 147.] vārika Bez. eines best. klösterlichen Beamten [Vyutpatti oder Mahāvyutpatti 210.]

--- OR ---

Bhājana (भाजन):—(wie eben)

1) n. proparox. Stellvertretung; instr. an der Stelle von: dhiṣṇyānāṃ vā ete bhājanena [The Śatapathabrāhmaṇa 3, 3, 3, 11.] tadatra pitṝṇāṃ bhājanena [1, 8, 1, 40.] Am Ende eines comp. (oxyt.) n. Stellvertreter, vertretend, gleichgeltend, gleichbedeutend [The Śatapathabrāhmaṇa 2, 3, 1, 23.] sakṛdullikhati tadvedibhājanam das stellt die Vedi vor [4, 2, 13.] uṣṇīṣa [3, 3, 2, 4.] sa hi teṣāmindrabhājanaṃ bhavati [3, 4, 2, 15. 3. 22.] [Aitareyabrāhmaṇa 1, 22.] patnībhājanaṃ vai neṣṭā der Neṣṭar stellt das Weib vor [6, 3.] [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 6, 3.] yāvatprastarabhājanaṃ tāvatpariśinaṣṭi [The Śatapathabrāhmaṇa 2, 6, 1, 15.] —

2) am Ende eines adj. comp. (f. ā) a) theilhabend an, theilhaft, berechtigt zu: ete devā asomapāḥ paśubhājanāḥ [Aitareyabrāhmaṇa 2, 18.] payobhājana [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 10, 6. 13, 2.] ghṛta [The Śatapathabrāhmaṇa 6, 6, 1, 11.] asṛgbhājanāni ha vai rakṣāṃsi [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 10, 4.] surāpya ātmatyāginyo nāśaucodakabhājanāḥ (udakadānādyairaurdhvadehikasya bhājanā na bhavanti . bhājayantīti bhājanāḥ sapiṇḍādīnāmāśaucādinimittabhūtā na bhavanti [Mitākṣarā.3,3,a,2 v. u.]) [Yājñavalkya’s Gesetzbuch.3,6.] tāṃ yaśobhajanāṃ dhanyām [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 64, 8.] yadanugrahabhājanaḥ dessen Gunst er erfahren hat [Bhāgavatapurāṇa 4, 14, 33.] — b) gehörig zu, in Beziehung stehend zu: maruto ha vai devaviśo ntarikṣabhājanāḥ [Aitareyabrāhmaṇa 1, 10.] eṣā tṛtīyasavanabhājanā satī madhyaṃdine śasyate [3. 18.] sāṃnāyyabhājanā vā amāvāsyā [The Śatapathabrāhmaṇa 2, 4, 4, 20.] —

3) n. das Dividiren [Algebra 8.] —

4) Gefäss [Amarakoṣa 2, 9, 33.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 250.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1026.] [Medinīkoṣa Nalopākhyāna 101.] [Hārāvalī 138.] [Halāyudha 2, 172.] rājatairbhājanaireṣām (devānām) vāryapi śraddhayā dattam [Manu’s Gesetzbuch 3, 202.] na pādau dhāvayetkāṃsye kadācidapi bhājane [4, 65.] annameṣāṃ parādhīnaṃ deyaṃ syādbhinnabhājane [10, 54.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 230.] sthālīpiṭharabhājanam [Mahābhārata 7, 2159. 12, 3252.] [Rāmāyaṇa 1, 53, 4.] [Suśruta 1, 158, 16] (su) . [237, 1. 2, 221, 6. 353, 6.] [Raghuvaṃśa 5, 22.] [Spr. 2398.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 34, 101.] [Kathāsaritsāgara 3, 47.] [Prabodhacandrodaja 59, 3.] kāṃsya [Suśruta 1, 74, 19.] āyasa [2, 341, 2.] rūpya [Mārkāṇḍeyapurāṇa 15, 26.] maṇi [Kathāsaritsāgara 45, 131.] apaḥ surābhājanasthāḥ [Manu’s Gesetzbuch 11, 147.] jala [Rāmāyaṇa 3, 4, 49.] ghṛta [Suśruta 2, 50, 17. 73, 6.] puṣpa [Śākuntala 44, 1.] cārika [Burnouf 261,] [Nalopākhyāna 2.] Am Ende eines adj. comp. (f. ā): kubjām sānulepanabhājanām [Harivaṃśa 4485.] [Kathāsaritsāgara 45, 228.] In übertr. Bed. Gefäss, Behälter für so v. a. der Ort (die Person), der Etwas aufnimmt, wo sich Etwas versammelt findet, wohin Etwas strömt; = yogya (vgl. pātra) [Trikāṇḍaśeṣa] [Medinīkoṣa] māṃsaśoṇitamūtrapurīṣādibhājanena śarīreṇāndhyamāndyāpaṭutvādibhājanenendriyagrāmeṇāśanāyāpipāsāśokamohabhājanenāntaḥkaraṇena ca [] bei [Frid 125.] [Vedānta lecture No. 144.] anyāpi kiṃ na khalu bhājanamīdṛśīnām [Sāhityadarpana 56, 15.] babhūva saḥ . bhājanaṃ sarvaratnānāmamburāśirivāmbhasām [Geschichte des Vidūṣaka 4.] sa śriyo bhājanaṃ naraḥ [Spr. 2424. 5160.] [Kathāsaritsāgara 34, 205.] dṛḍhaṃ so rthasya bhājanam [Spr. 2451.] sa eva lakṣmyā yaśasāṃ ca bhājanam [5282.] śāstrajño pi bhavati viralo bhājanaṃ sadgatīnām [2978.] śrī [1657. 4445.] kīrti [ŚUK.] in [Lassen’s Anthologie (II) 35, 10.] kalyāṇabhājanaṃ ye tu [Harivaṃśa 1028.] [PAÑCAR.4,3,31.] [Oxforder Handschriften 263,a. 3.] bhāravāhīva kleśasyaiva bhājanam [Spr. 1576.] yena syāṃ naiva duḥkhānāṃ bhājanaṃ punarīdṛśām [Kathāsaritsāgara 36. 106.] prītiviśrambha [Spr. 3023.] bhogasya bhājanaṃ rājā na rājā kāryabhājanam so v. a. der Fürst ist dazu da um zu geniessen, nicht aber um Geschäften nachzugehen, [2069.] madabhilaṣitabhājanaṃ bhūyāḥ so v. a. mögest du meinen Wunsch vernehmen [Dhūrtasamāgama] in [Lassen’s Anthologie 78, 17.] rājñīśabdabhājanamātmānamapi cintayatu bhavatī so v. a. den Titel Fürstin führend, Fürstin seiend [Mālavikāgnimitra 12, 18.] mantrī pañcamahāśabdabhājanaṃ jagatībhujaḥ [Rājataraṅgiṇī 4, 511.] tatsutau . sāmrājyayuvarājatvabhājane im Besitze von [3, 102.] jagato gryasya (= prathamapṛjādeḥ Schol.) bhājanam (viṣṇuḥ) so v. a. Zuflucht [Harivaṃśa 4369.] sneho duḥkhasya bhājanam so v. a. Ursache [Spr. 4863.] sakalalaghimabhājanamudaram [Spr.] ekaḥ sa eva im 4ten Th. —

5) n. ein best. Maass, = Āḍhaka = [?64 Pala Śārṅgadhara SAṂH.1,1,20. Oxforder Handschriften 307,b,9.] —

6) m. Nomen proprium eines Mannes gaṇa vidādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 104.] Davon patron. bhājana ebend.: pl. bhājanāḥ gaṇa gopavanādi zu [2, 4, 67.] — Vgl. dīpa, pāna, yathābhājanam .

--- OR ---

Bhajana (भजन):—[SARVADARŚANAS. 64, 12. 65, 9. fgg.]

--- OR ---

Bhājana (भाजन):—

1) śeṣaṃ paryaṅkabhājanam (so die ed. Bomb.) [Mahābhārata 3, 15815.]

--- OR ---

Bhājana (भाजन):—

4) in übertr. Bed.: puṇya (richtig) [Hemacandra] [Yogaśāstra 3, 63.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Bhajana (भजन):——

1) m. Nomen proprium eines Fürsten [Viṣṇupurāṇa 4,72.] —

2) n. das Verehren , Verehrung , Cult.

--- OR ---

Bhājana (भाजन):——

1) n. — a) Stellvertretung. Instr. an der Stelle von (Gen.). Am Ende eines Comp. (oxyt.) Stellvertreter , vertretend , gleichgeltend , gleichbedeutend mit. — b) am Ende eines adj. Comp. (f. ā) — α) *theilhabend an , theilhaft , berechtigt zu. — β) gehörig zu , in Beziehung stehend zu. — c) das Dividiren. — d) Gefäss , Behälter , — von , mit oder für (im Comp. vorangehend). Am Ende eines adj. Comp. f. ā. — e) Gefäss — , Behälter für , so v.a. der Ort ( der Person ) , der Etwas (Gen. oder im Comp. vorangehend) aufnimmt , in sich fasst , in sich begreift , wo sich Etwas versammelt findet , wohin Etwas strömt , aus dem Etwas hervorgeht. — f) ein best. Hohlmaass , = āḍhaka. —

2) *m. Nomen proprium eines Mannes und seines Nachkommen. Auch Pl.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of bhajana in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: