Balaka, Bālaka, Balākā, Balāka, Bala-ka: 34 definitions
Introduction:
Balaka means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Balaka has 33 English definitions available.
Alternative spellings of this word include Balak.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchBalāka (बलाक):—[Uṇādisūtra 4, 14.]
1) m. eine Kranichart, deren Fleisch gegessen wird, [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1333.] [ŚĀŚV.] bei [UJJVAL.] [Harivaṃśa 8784] (das m. durch das Versmaass bedingt). Gewöhnlich balākā f. [Amarakoṣa 2, 5, 25.] [Trikāṇḍaśeṣa 2, 5, 24.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1333.] [Halāyudha 2, 95.] [ŚĀŚV. a. a. O.] [Vājasaneyisaṃhitā 24, 22. 23.] [Manu’s Gesetzbuch 5, 14. 11, 135. 12, 63.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 173.] meghairbalākāpaṅktihāsibhiḥ [Mahābhārata 1, 5401. 3, 13654.] valguvājinā (rathena) [6, 2138. 13, 736. 1706. 5508.] ghanāṃkṛṣṇānbalākāṅgadabhūṣaṇān [Harivaṃśa 3569.] [Rāmāyaṇa 3, 76, 14. 4, 12, 47. 6, 90, 25.] pattraṃ bhavam [Suśruta 2, 152, 3. 1, 74, 8. 75, 1. 205, 12.] [Meghadūta 9] (nach einem Schol. bei [SCHÜTZ] zugleich ein verliebtes Weib.) [?22. Mārkāṇḍeyapurāṇa 15, 23. Colebrooke II, 351. ŚUK. in Lassen’s Anthologie 41, 1. Sāhityadarpana 20, 13.] Am Ende eines adj. comp.: parjanyaḥ purovalākaḥ (Comm.: sarveṣāṃ purogāmī) [Ṣaḍviṃśabrāhmaṇa 1, 2.] meghaḥ sabalāka ivāmbare [Rāmāyaṇa 3. 39, 5. 6, 37, 68.] [Mahābhārata 3, 392.] (megha) saṃhatavalākagṛhītaśaṅkha [Mṛcchakaṭikā 76, 9. 12.] [Gītagovinda 5, 12.] vibalāka (jaladhara) [Harivaṃśa 3822.] Nach [ŚĀŚV. a. a. O.] auch eine Schaar von Kranichen. —
2) m. Nomen proprium eines Schülers des Śākapūrṇi [Viṣṇupurāṇa 278.] eines Jägers [Mahābhārata 8, 3438. 3440. fgg. 12, 4029.] eines Sohnes des Pūru und Grossohnes des Jahnu (vgl. balākāśva) [Bhāgavatapurāṇa 9, 15, 3.] des Vatsaprī [Mārkāṇḍeyapurāṇa 118, 2.] n. pr. eines Rākṣasa [69, 64.] —
3) f. ā gaṇa vrīhyādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 5, 2, 116.] a) Kranich; s. u. 1. — b) ein verliebtes Weib [ŚĀŚV. a. a. O.] [Meghadūta 9] (zugleich Kranich, Schol.). — c) Nomen proprium einer Frau gaṇa bahvādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 96.] [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad 2, 1, 1] und [Sāyaṇa] zu [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 5, 1, 1]; vgl. bālāki .
--- OR ---
Bālaka (बालक):—(von bāla)
1) adj. (f. bālikā) jung, kindlich, unausgewachsen; subst. Kind, Knabe, Mädchen [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 336.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 75. fg.] [Medinīkoṣa k. 129.] bālakaiḥ putrakaiḥ saha [Mahābhārata 3, 548.] putro bālako daśavārṣikaḥ [Rāmāyaṇa 4, 48, 12.] bālakairanvitāṃ sutaiḥ [Kathāsaritsāgara 29, 128.] dārakau [Nalopākhyāna 17, 19. - 8, 23.] [Mahābhārata 1, 3440. 3, 546. 4, 1389. 12, 2055. 13, 26.] [Harivaṃśa 9709. fg.] [Daśaratha’s Tod 2, 51.] [Rāmāyaṇa 6, 11, 38.] [Śākuntala 106, 4, v. l.] [Spr. 2172. 3404.] [Kathāsaritsāgara 2, 71. 14, 43.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 5, 23.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 51, 53.] [Hitopadeśa 128, 9. fgg.] [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie 17, 18.] atibahu sehr viele Kinder habend [Kathāsaritsāgara 30, 93.] bālikā Mädchen [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 35.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Spr. 2635.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 125, 51.] bālaka vom Jungen eines Elephanten [Śiśupālavadha 5, 47.] mṛgabālaka [Bhāgavatapurāṇa 5, 8, 21.] eines Schakals [Pañcatantra 218, 25.] ayaṃ vā bālakaḥ śaṅke kokilānāṃ vihaṃgamaḥ [Rāmāyaṇa 2, 96, 14.] pakṣi [Hitopadeśa 19, 19, v. l.] [Pañcatantra 49, 18.] vaka [98, 10.] Kind so v. a. einfältig, Thor [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —
2) m. Nomen proprium eines Fürsten [Matsyapurāṇa] in [Viṣṇupurāṇa 466, Nalopākhyāna 3]; in andern Büchern Pālaka. — Vgl. ikṣubālikā .
--- OR ---
Balāka (बलाक):—
2) Nomen proprium eines Schülers des Jātūkarṇya [Bhāgavatapurāṇa 12, 6, 58.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungBalāka (बलाक):——
1) m. ([Gautama's Dharmaśāstra]). f. ( balākā) eine Kranichart (deren Fleisch genossen wird) [Rājan 19,104.] —
2) m. Nomen proprium verschiedener Männer. —
3) f. ā — a) Kranich ; s.u. 1). — b) *ein verliebtes Weib. — c) Nomen proprium einer Frau.
--- OR ---
Bālaka (बालक):——
1) Adj. (f. likā) jung , kindlich , unausgewachsen. —
2) m. — a) Kind , Knabe , Thierjunges. — b) *Thor , Narr. — c) ein fünfjähriger Elephant. — d) *ein best. Fisch [Rājan 17,52.] — e) Nomen proprium einer Fürsten. —
3) f. likā Mädchen.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+23): Balaka-maharajakumara, Balakabalaka, Balakadali, Balakadum, Balakahatya, Balakakaushika, Balakala, Balakalpa, Balakama, Balakamalini, Balakamani, Balakamunda, Balakanda, Balakandasutra, Balakapana, Balakapanktihasin, Balakapralapita, Balakapriya, Balakara, Balakarama.
Ends with (+24): Abalaka, Ambalaka, Ambudhibalaka, Atibalaka, Avriddhabalaka, Balakabalaka, Barsiko-balaka, Bhadanta kambalaka, Brihadambalaka, Dudhe-balaka, Durbalaka, Himbalaka, Jalabalaka, Kalombalaka, Kambalaka, Kolambalaka, Kshatriyabalaka, Kumbalaka, Lambalaka, Mbalaka.
Full-text (+106): Valaka, Balaki, Balakin, Vibalaka, Balakashva, Balakakaushika, Balakapanktihasin, Vriddhabalaka, Balakatva, Balakahatya, Balakapriya, Varibalaka, Atibalaka, Purobalaka, Pakshibalaka, Jalabalaka, Ajaka, Bahulalapa, Shrenibhuta, Gunita.
Relevant text
Search found 44 books and stories containing Balaka, Balakā, Bālakā, Bāḷakā, Bālaka, Balākā, Balāka, Bāḷaka, Bala-ka, Bāla-ka, Baḷāka, Balaaka; (plurals include: Balakas, Balakās, Bālakās, Bāḷakās, Bālakas, Balākās, Balākas, Bāḷakas, kas, Baḷākas, Balaakas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.13.13 < [Chapter 13 - The Liberation of Pūtanā]
Verse 1.14.43 < [Chapter 14 - The Liberation of Śakaṭāsura and Tṛṇāvarta]
Verse 2.6.21 < [Chapter 6 - The Liberation of Aghāsura]
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)
Part 8.9 - Characteristics of Varṣā-kāla (rainy season) < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 5.14 < [Section II - Objectionable Food]
Verse 11.135 < [Section XV - Expiation for the killing of Cats and other Animals]
Verse 12.63 < [Section IX - Details of Transmigration]
Animal Kingdom (Tiryak) in Epics (by Saranya P.S)
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 4.76 < [Chapter 4 - First-rate Poetry]
Text 9.40 [lotus diagram] < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
Text 10.178 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Rasa Jala Nidhi, vol 4: Iatrochemistry (by Bhudeb Mookerjee)
Part 36 - Treatment for indigestion (34): Vadavanani rasa < [Chapter IV - Irregularity of the digesting heat]
Part 56 - Treatment for chronic diarrhea (28): Grahani-gajendra rasa < [Chapter III - Jvaratisara fever with diarrhoea]
Part 46 - Treatment for chronic diarrhea (18): Nripendra-vallabha rasa < [Chapter III - Jvaratisara fever with diarrhoea]