Ata, Āṭa, Aṭā: 18 definitions
Introduction:
Ata means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ata has 16 English definitions available.
Alternative spellings of this word include Aata.
Images (photo gallery)
(+50 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchAṭa (अट):—(von aṭ) adj. herumschweifend, herumirrend: kṣapāṭa = niśācara [Bhaṭṭikavya 2, 30.]
--- OR ---
Aṭā (अटा):—(von aṭ) f. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 17, Vārttika von Kātyāyana. 1.] das Herumschweifen (um Almosen einzusammeln) [Ratnakoṣa] und [Nīlakaṇṭha im Śabdakalpadruma]; vgl. die Erklärer zu [Amarakoṣa 2, 7, 35.]
--- OR ---
Āṭa (आट):—m. Nomen proprium einer Schlange [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 25, 15] in [Weber’s Indische Studien 1, 35.]
--- OR ---
Āta (आत):—
--- OR ---
Ātā (आता):—
--- OR ---
Aṭa (अट):—, wegen patnyāṭa ist wohl āṭa (s. d.) anzunehmen.
--- OR ---
Āṭa (आट):—(von aṭ) eher m. nom. act., als adj.; vgl. kanyāṭa, kṣapāṭa, tailāṭī, dhārāṭa, patnyāṭa, padmāṭa, bhāryāṭa .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungAṭā (अटा):—, aṭāṭā und aṭaṭyā f. das Herumschweifen , Umhergehen (als Bettler).
--- OR ---
Āṭa (आट):——
1) am Ende einiger Compp. Nom.ag. oder act. von aṭ. Auch āṭaka (f. ṭikā). —
2) m. Nomen proprium eines Schlangendämons [Tāṇḍyabrāhmaṇa 25,15,3.]
--- OR ---
Āta (आत):—s. ātā.
--- OR ---
Ātā (आता):—f. (Instr. Pl. ātābhis und ātais ) Umfassung , Rahmen einer Thür ; bildlich auch Rahmen des Himmelsraumes.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+812): Ata igbo, Ata ire, Ata koko, Ata oro, Ata pala, Ata pari obuka, Ata-lotakam, Ata-nnunun, Ata-pata, Ata-pataenal, Ataa, Ataare, Ataare merin, Ataata, Ataatab, Atabaja, Atabla, Atac, Atacai, Atacalam.
Ends with (+9980): A-bata, Aalkata, Aamraata, Aamrata, Aananta Vrata, Aapata, Aata, Ababata, Ababhrata, Abaddhata, Abadhakavrata, Abadhyata, Abalata, Abamavipata, Abata, Abbata, Abbhagata, Abbhaghata, Abbhahata, Abbhatthata.
Full-text (+1203): Adha, Adhas, Atha, Aha, Atas, Adas, Atam, Athava, Ada, Drohata, Adhashcara, Adholoka, Adhahpata, Atho, Adhodrishti, Adhovayu, Atay, Ata-pata, Atortham, Atordhvam.
Relevant text
Search found 181 books and stories containing Ata, Āṭa, Aṭa, Āṭā, Āta, Aṭā, Ātā, A-ta, Ā-ta, Ā-tā, Atā, Aataa, Atha, Ada, Adha, Adaa, Aadaa, Athaa; (plurals include: Atas, Āṭas, Aṭas, Āṭās, Ātas, Aṭās, Ātās, tas, tās, Atās, Aataas, Athas, Adas, Adhas, Adaas, Aadaas, Athaas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 8.21 < [Chapter 8 - Literary Qualities]
Text 10.108 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 4.7 < [Chapter 4 - First-rate Poetry]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 128 - Origin of Aṭeśvara (Aṭa-īśvara) < [Section 1 - Tīrtha-māhātmya]
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Cāndra system of grammar < [Chapter 6 - Grammatical Aspects]
Critical comments by Bhānuji Dīkṣita on certain derivations of Kṣīrasvāmin < [Chapter 6 - Grammatical Aspects]
Town Planning (4): Other Constructions < [Chapter 3 - Social Aspects]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 2.27 < [Book 2 - Vākya-kāṇḍa]
Verse 1.4 < [Book 1 - Brahma-kāṇḍa (or Āgama-samuccaya)]
Verse 2.80 < [Book 2 - Vākya-kāṇḍa]
Jivanandana of Anandaraya Makhin (Study) (by G. D. Jayalakshmi)
Analysis of Kaṇṭhakaṇdūti and Chardi < [Chapter 6 - Dramatic aspects of the Jīvanandana Nāṭaka]
Analysis of Garbha Sandhi < [Chapter 6 - Dramatic aspects of the Jīvanandana Nāṭaka]
Analysis of Goddess Parameśvarī < [Chapter 6 - Dramatic aspects of the Jīvanandana Nāṭaka]
Related products