Ardh, A-ridh: 4 definitions
Introduction:
Ardh means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ardh has 3 English definitions available.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchArdh (अर्ध्):—
--- OR ---
Ardh (अर्ध्):—
1) ye vā iha yajñairārdhnuvaṃsteṣāmetāni jyotīṃṣi yānyamūni nakṣatrāṇi Cit. beim [Scholiast] zu [Prātiśākha zum Atharvaveda 4, 102.] —
3) bhūtajananīmṛdhnomi [MĀLATĪM. 84, 16.] — ā befriedigen, erfüllen: kāmam [Ṛgveda 3, 50, 1.] — vi vgl. avyardhuka . — sam pass.
1) kṣetrabījasamāyogāttataḥ sasyaṃ samṛdhyate gedeiht [Spr. 796.] kāmaṃ kāmayamānasya yadā kāmaḥ samṛdhyate in Erfüllung geht [3902.] arthāḥ khalu samṛddhāḥ so v. a. grosse Reichthümer [3596.] śriyaḥ samṛddhā api hanti durnayaḥ [2217. Z. 6] lies «samṛdhyeta» st. «sṛmaddheta (lies dhyeta)» . —
2) samṛddha reich an: samṛddhā guṇataḥ kecidbhavanti dhanato pare [Spr. 5178.] kalāguṇaiḥ samṛddhaḥ [Daśakumāracarita] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 184, 13.] reich (absol.): lubdhasamṛddhapūrṇaṃ puram [185, 15.] — caus. Jmd (dat.) Etwas (acc.) verleihen [Bhāgavatapurāṇa 10, 81, 37.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungArdh (अर्ध्):—, Präsensstamm ṛdh , ṛdha , ṛdhy , ṛṇadh ( ṛndh) und ṛdhnu —
1) gedeihen , Gelingen finden. —
2) fördern , gelingen machen , zu Stande bringen. Pass. Gedeihen , in Erfüllung gehen. — Partic. ṛddha —
1) reich , wohlhabend , mit Allen wohl versehen [233,10.] —
2) voll (von einer Stimme). [Mahābhārata 3,64,59.] — Caus. ardhayati befriedigen. — Mit adhi (in einer Etym). sich ausbreiten. — Mit anu —
1) vollführen. —
2) herbeischaffen. — Mit ā befriedigen , erfüllen. — Desid. ertsati erlangen — , eintreiben wollen. — Mit upa Desid. beharrlich bleiben , ausdauern. — Mit vi Pass. verlustig gehen (mit Instr.) — vyṛddha verlustig gegangen (mit Instr.) ; vergeblich. — Caus. verlustig gehen lassen , bringen um (Instr.). — Desid. vereiteln wollen. — Mit sam Gedeihen , einen Aufschwung nehmen. — Pass. —
1) in Erfüllung gehen , gelingen , zutheilwerden. —
2) theilhaft werden (mit Instr.) — samṛddha —
1) erfüllt , gelungen , vollständig , vollkommen. —
2) theilhaft , versehen — , ausgerüstet mit (Instr. , Abl. oder im Comp. vorangehend). —
3) reich , wohlhabend. [135,8.] —
4) reichlich , viel [290,14.] — Caus. —
1) erfüllen , gelingen machen. —
2) theilhaft machen , versehen mit (Instr.). —
3) Jmd (Dat.) Etwas (Acc.) verleihen. — Desid. vollenden wollen [Āraṇyaka zum Sv. (Roth) 3,7.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+521): Ardha, Ardha-catura, Ardha-jama, Ardha-kakini, Ardha-namasya-vritti, Ardha-nauvataka, Ardha-pataka, Ardha-purusharika, Ardha-satya, Ardha-sirika, Ardha-srotika, Ardha-sucika, Ardha-tritiya, Ardhaadhika, Ardhaaupacarika, Ardhabaddhapadmapashchimottanasana, Ardhabaddhapadmapashcimottanasana, Ardhabaddhapadmottanasana, Ardhabahu, Ardhabarbara.
Ends with: Adhispardh, Gardh, Golardh, Mardh, Prardh, Praspardh, Pratispardh, Samspardh, Shardh, Spardh, Upardh, Uttarardh, Vardh, Vispardh, Vivardh.
Full-text (+1): Irts, Ardhuka, Arddha, Ardha-satya, Edh, Virtsa, Ridhnuka, Ardha, Asamriddha, Riddha, Vyriddha, Samardhaka, Samridh, Samardhuka, Vyardhuka, Samriddha, Abhyardha, Samriddhi, Adhya, Riddhi.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Ardh, A-ridh, Ā-ṛdh, A-rdh, Ārdh; (plurals include: Ardhs, ridhs, ṛdhs, rdhs, Ārdhs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Satapatha-brahmana (by Julius Eggeling)
Kāṇḍa XI, adhyāya 6, brāhmaṇa 3 < [Eleventh Kāṇḍa]