Arat, Arāt, Ārāt: 9 definitions
Introduction:
Arat means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Arat has 7 English definitions available.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchĀrāt (आरात्):—(abl. von 1. āra) gaṇa svarādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 37.]
1) aus der Ferne, von fern; fern, fernhin; fern von, mit dem abl. [?(Pāṇini’s acht Bücher 2, 2,
29) Amarakoṣa 3, 4, 32, 4. Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 7, 21. Medinīkoṣa avyaya (s. Med.) 28.] pā.i no dū.ādā.āda.hiṣṭibhiḥ aus weiter Ferne [Ṛgveda 1, 129, 9.] ā.ādapaśyam [164, 43. 10, 27, 19.] [Atharvavedasaṃhitā 6, 32, 1. 8, 2, 9. 12.] [Vājasaneyisaṃhitā 19, 84.] ā.ācchara.yā a.mat (pātaya) [Atharvavedasaṃhitā 1, 19, 1. 6, 30, 2.] ārātpathaḥ [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 21, 3, 19.] ā.ācci.dveṣaḥ sanu.aryuyota [Ṛgveda 10, 131, 7.] ā.ādvisṛṣṭā.iṣavaḥ patantu [Atharvavedasaṃhitā 2, 3, 6. 8, 1, 12. 10, 1, 1. 31, 11. 56, 6.] tato paśyadviduraṃ tūrṇamārādabhyāyāntam [Mahābhārata 3, 246.] ārāttiṣṭhata mā mahyaṃ samīpamupasarpata [1, 6447.] ānīyatāmeṣa yato hamārāt [7292. 7157.] [Kathāsaritsāgara 22, 194. 25, 185.] saṃnipatyopakārakamārādupakārakaṃ ca [Madhusūdanasarasvatī’s Prasthānabheda] in [Weber’s Indische Studien 1, 15, 7.] —
2) in der Nähe [Vopadeva’s Grammatik 5, 22.] [Amarakoṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Raghuvaṃśa 2, 10. 5, 13.] Diese Bedeutung geben die Comm. dem Worte öfters auch in den oben u. 1. aufgeführten Stellen aus den Veden. —
3) sogleich, alsobald: dṛḍhataramapidhāya dvāramārāt (Sch.: = avyavahitakāle) [Prabodhacandrodaja 72, 13.] tāvacca tatra daivāttaṃ dṛṣṭā dāśapateḥ sutāḥ . satyavratasya tasyārātparijñāyaivamavruvan .. [Kathāsaritsāgara 26, 135.] [Śākuntala 126.] — Vgl. ārakāt, ārāttāt, āre .
--- OR ---
Ārāt (आरात्):—
2) [Gītagovinda 1, 37.] —
3) [Kathāsaritsāgara 65, 32.]
--- OR ---
Ārāt (आरात्):—Nomen proprium eines Dorfes der Bāhīka; davon adj. ārātka (f. ā und ī) [Patañjali] [?a. a. O.4,72,b.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungĀrāt (आरात्):——
1) Abl. Adv. — a) aus der Ferne , von fern ; fern , fernhin ; fern von (Abl.) [Āpastamba’s Dharmasūtra] — b) in der Nähe nahe bei (Abl.) [Gautama's Dharmaśāstra 9,39.] — c) sogleich , alsbald. —
2) *m. Nomen proprium eines Dorfes der Bāhīka.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Rat, Raat, A.
Starts with (+99): Aradupakaraka, Aradupakarini, Arata, Arata yace, Arataala, Aratagol, Arataki, Aratakshate, Aratala, Aratalara, Aratam, Aratanalage, Aratanamalai, Aratanemparatanem, Arataparata, Arataram, Aratas, Aratatrapa, Aratava, Aratavanaparatavana.
Ends with (+78): Abhicarat, Abhisarat, Acalarat, Acarat, Achalarat, Acharat, Adharat, Ajarat, Antarantarat, Antarat, Anuharat, Apaharat, Apasarat, Ararat, Asamcarat, Asamstarat, Asmarat, Avihvarat, Avyabhicarat, Barat.
Full-text (+114): Akhu, Aratiya, Mushika, Undura, Randhrababhru, Vajradanta, Indura, Kacigha, Vajradashana, Sucyasya, Candu, Vrishalocana, Mushaka, Aratka, Arattat, Mahindhaka, Undara, Dhanyari, Kundu, Khanaka.
Relevant text
Search found 59 books and stories containing Arat, A-rat, Ā-raṭ, Ā-rāt, Arāt, Ārāt, Āraṭ; (plurals include: Arats, rats, raṭs, rāts, Arāts, Ārāts, Āraṭs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.7.11 < [Chapter 7 - The Story of the Ayodhya Women]
Verse 5.6.6 < [Chapter 6 - Seeing Śrī Mathurā]
Verse 4.12.10 < [Chapter 12 - The Story of the Gopīs That In the Holi Festival Displayed Three Transcendental Virtues]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 2.268 < [Book 2 - Vākya-kāṇḍa]
Verse 3.14.274 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.2.113 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Verse 2.1.145 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.4.64-65 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.1.61 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Verse 2.4.153 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 4.9.1 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Nannatar Muruvalippa)]
Pasuram 7.6.4 < [Section 6 - Sixth Tiruvaymoli (Pa maru muvulakum)]