Animisa, Animisha, Animiṣa, Animiṣā: 20 definitions
Introduction:
Animisa means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Animisa has 18 English definitions available.
The Sanskrit terms Animiṣa and Animiṣā can be transliterated into English as Animisa or Animisha, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchAnimiṣa (अनिमिष):—1. (3. a + nimiṣa) m. das Nichtschliessen der Augen; vgl. animiṣam, animiṣā und 1. animeṣa .
--- OR ---
Animiṣa (अनिमिष):—
--- OR ---
Animiṣā (अनिमिषा):—
--- OR ---
Animiṣa (अनिमिष):—2.
2) c) Name eines best. Bālagraha (Schlaflosigkeit) [Pāraskara’s Gṛhyasūtrāṇi 1, 16.] — d) Nomen proprium eines der Söhne des Garuḍa [Mahābhārata 5, 3595.]
--- OR ---
Animiṣa (अनिमिष):—2.
2) b) sg. die Fische im Thierkreise [Sūryasiddhānta 14, 5.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungAnimiṣa (अनिमिष):——
1) Adj. — a) die Augen nicht schliessend , wachsam [4,30.] [Bhāgavatapurāṇa 3,20,12.] — b) nicht blinzelnd , sich nicht schliessend (von den Augen) [Rāmāyaṇa 3,60,10.] [Kathāsaritsāgara 18,13.] (zu lesen nimiṣe). —
2) ṣam Adv. rastlos. —
3) m. — a) ein Gott. — b) *Fisch. — c) die Fische im Thierkreise. — d) Nomen proprium — α) eines Kinderdämons [Pāraskara’s Gṛhyasūtra 1,16,23.] — β) eines Sohnes des Garuḍa.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+20): Animisa Cetiya, Animishacakshu, Animishacapa, Animishacarya, Animishacaryya, Animishacharya, Animishacharyya, Animishadhvaja, Animishadrish, Animishadrishti, Animishadroha, Animishagati, Animishajata, Animishaksha, Animishalaya, Animishalocana, Animishalochana, Animishaloka, Animisham, Animishamamtri.
Ends with: Ciranimisha, Konanimisha, Kuli-kanimisa, Rasanimisha, Vishanimisha.
Full-text (+2): Animisham, Animishacarya, Animesha, Animesham, Nimisa, Animishiya, Animishaksha, Animish, Mesha, Animishita, Asvapnaj, Anamisha, Animishata, Animishacaryya, Ratna Cetiya, Animishadrishti, Animishanayana, Animishalocana, Anesha, Naimisha.
Relevant text
Search found 14 books and stories containing Animisa, A-nimiṣa, A-nimisa, A-nimiṣā, A-nimisha, Animiṣa, Animiṣā, Aṇimisa, Animisha; (plurals include: Animisas, nimiṣas, nimisas, nimiṣās, nimishas, Animiṣas, Animiṣās, Aṇimisas, Animishas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 2 - The Week of the Gaze (Animisa Sattāha) < [Chapter 8 - The Buddha’s stay at the Seven Places]
Part 4 - The Week at the Golden House (Ratanāghara Sattāha) < [Chapter 8 - The Buddha’s stay at the Seven Places]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.1.283 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.3.145 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section CI < [Bhagavat-Yana Parva]
Hiranyakesi-grihya-sutra (by Hermann Oldenberg)