Akshepa, Ākṣepa: 19 definitions
Introduction:
Akshepa means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Akshepa has 17 English definitions available.
The Sanskrit term Ākṣepa can be transliterated into English as Aksepa or Akshepa, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Akshep.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchĀkṣepa (आक्षेप):—(von kṣip mit ā) m.
1) Ansichreissung, Ansichziehung, Zukkung [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 274.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 439.] [Medinīkoṣa Pāṇini’s acht Bücher 15.] tadākṣipatyāśu muhurmuhurdehaṃ muhuścaraḥ . muhurmuhustadākṣepādākṣepaka iti smṛtaḥ [Suśruta 1, 254, 2.] vadanaṃ tatkṛtākṣepam [Kumārasaṃbhava 7, 95.] —
2) Andeutung: mukhyārthasyetarākṣepaḥ the primary meaning’s hinting something else [?(BALLANTYNE) Sāhityadarpana 11, 20.] Vgl. aśvādaya ākṣipyante [12, 3] und ākṣepin . —
3) Anlegung, Auftragung: gorocanākṣepanintāntagaure kapole [Kumārasaṃbhava 7, 17.] —
4) Fortwerfung, Aufgebung, das Fahrenlassen: aṃśukākṣepavilajjitānām aṅganānām [Kumārasaṃbhava 1, 14.] viṣayākṣepaparyastabuddheḥ [Bhartṛhari 3, 29] (paryasta bedeutet hier wohl umgewandelt, umgestimmt, was wir hier wegen des u. 2. as mit pari 3. Gesagten erwähnen). —
5) das Hinausziehen, Aushalten (eines Lautes): āyāmaviśrambhākṣepaista ucyante kṣarāśrayāḥ [Prātiśākhya zum Ṛgveda 3, 1.] —
6) Schmähung, Verschmähung, Vorwurf [Amarakoṣa 1, 1, 5, 13.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 2, 28. 3, 274.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 272.] [Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] sākṣepam adv. [Pañcatantra 24, 12.] —
7) Zweifel, Ironie [Suśruta 2, 559, 5.] = kāvyālaṃkāra (laṃkṛti) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa]
--- OR ---
Ākṣepa (आक्षेप):—
2) [Sāhityadarpana 315. 700.] in der Dramatik: garbhabījasamudbhedādākṣepaḥ parikīrtitaḥ [DAŚAR. 1, 38.] garbhabījotpādanādākṣepaḥ [PRATĀPAR. 40,a,3.] ākṣepopamā [Sāhityadarpana 276, 15.] —
4) mudrākṣepa das Abnehmen —, Entfernen des Siegels [Kathāsaritsāgara 102, 134.] —
6) [Spr. 1434.] [Bhāgavatapurāṇa 10, 55, 17.] brahmoditākṣepaiḥ harte Worte [12, 6, 22.] sākṣepaṃ bhrukuṭīkaṭākṣakuṭilaṃ dṛṣṭaṃ khalānāṃ mukham [2079.] sākṣepamājñaptayā verächtlich [2639.] [Lassen’s Anthologie (II) 90, 5.] ghnantīvaikṣatkaṭākṣepaiḥ so v. a. mit verächtlichen Seitenblicken [Bhāgavatapurāṇa 10, 32, 6.] —
7) lies: in der Rhetorik Einwurf, Einwendung, eine Erklärung, dass man mit Etwas nicht einverstanden sei, insbes. Berichtigung der eigenen Rede: pratiṣedhoktirākṣepaḥ [kāvyādarśa 2, 120.] pratiṣedha iveṣṭasya yo viśeṣābhidhitsayā . tamākṣepaṃ bruvanti [AGNI-Pāṇini’s acht Bücher] beim Schol. zu [kāvyādarśa.2,120.] [Kāvyaprakāśa 157,16. fgg.] [Sāhityadarpana 714.] [KUVALAY. 93,a (114,a).] [PRATĀPAR. 95,b,4.] Vgl. anādarākṣepa, anukrośākṣepa, anujñākṣepa, anuśayākṣepa, arthāntarākṣepa, āśīrvacanākṣepa, upāyākṣepa, kāraṇākṣepa, kāryākṣepa, dharmākṣepa, dharmyākṣepa, paravaśākṣepa, parupākṣepa, prabhutvākṣepa, bhaviṣyadākṣepa, mūrchākṣepa, yatnākṣepa, roṣākṣepa, vartamānākṣepa, vṛttākṣepa, śliṣṭākṣepa, saṃśayākṣepa, sācivyākṣepa, hetvākṣepa . —
8) Herausforderung (zum Streit) [Kathāsaritsāgara 66, 65.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungĀkṣepa (आक्षेप):—m. —
1) das Aufwerfen , Aufreissen (der Erde durch den Pflug) [Indische sprüche 7725.] —
2) Ansichziehung , Zuckung [Kād. (1872) 14,17.] —
3) das Auflegen , Entfernen. (einer Salbe). —
4) das Abwerfen , Ablegen , Entfernen. —
5) Schwenkung (der Hände) [Pañcadaṇḍacchattrabandha 19.] bei der Aussprache des Svarita [Prātiśākhya zum Ṛgveda 3,1] ; vgl. [AV.PRĀT.1,16.] —
6) das Hinreissen , Fortreissen , Entzücken (Gen. oder im Comp. vorangehend) [Indische sprüche 5560.] [Kād. (1872)] II , [118,20.121,9.] —
7) Hinweisung auf (im Comp. vorangehend) [216,4.] Andeutung (auch als Bez. eine best. Gleichnisses) [Vāmana’s Kāvyālaṃkāravṛtti 4,3,27.] [Kāvyaprakāśa 10,21.] Vgl. ākṣepopamā. —
8) Schmähung , Beleidigung [Indische sprüche 3379.7725.] —
9) Einwurf , Einwendung , eine Erklärung , dass man mit Etwas nicht einverstanden sei , [Suśruta (rotrh) 2,559,5.] Insbes. Berichtigung der eigenen Rede. —
10) Herausforderung (zum Streit). —
11) Nomen proprium eines Mannes [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa ,4,96.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+1): Akshepacamatanam, Akshepak, Akshepaka, Akshepalamkara, Akshepalankaram, Akshepam, Akshepana, Akshepanai, Akshepane, Akshepanem, Akshepani, Akshepaniya, Akshepaniyate, Aksheparha, Aksheparupaka, Akshepasara, Akshepasutra, Akshepatv, Akshepatva, Akshepavacaka.
Ends with (+68): Agamanirakshepa, Agamasakshepa, Ahanyahanikalakshepa, Ahastakshepa, Anadarakshepa, Anujnakshepa, Anukroshakshepa, Anushayakshepa, Apakshepa, Apatakshepa, Arthantarakshepa, Ashirvacanakshepa, Asthiprakshepa, Avakshepa, Avyakshepa, Ayushyakshepa, Bhavishyadakshepa, Bhrulatakshepa, Cittakshepa, Dantakshepa.
Full-text (+33): Akkheva, Aksheparupaka, Akshep, Sharakshepa, Akshepavalana, Bhavishyadakshepa, Hetvakshepa, Akshepasutra, Akshepalamkara, Akshepopama, Anakshepam, Aji, Niratcepam, Sakshepa, Akshepacamatanam, Vyakshepa, Vyakshepin, Samakshepa, Akshepuna, Paribhartsana.
Relevant text
Search found 24 books and stories containing Akshepa, Ākṣepa, Aksepa, Ākṣēpa, A-kshepa, Ā-kṣepa, A-ksepa, Akṣepa; (plurals include: Akshepas, Ākṣepas, Aksepas, Ākṣēpas, kshepas, kṣepas, ksepas, Akṣepas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.111 [Ākṣepa] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 11.27 < [Chapter 11 - Additional Ornaments]
Text 10.223 [Pratīpa] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
1-2: The number of Alaṃkāras (poetic figures) mentioned < [Chapter 5 - A Comparative study of the different alaṃkāras mentioned by Vāmana]
26: Definition of Ākṣepa Alaṃkāra < [Chapter 4 - Arthālaṃkāras mentioned by Vāmana]
1: Vāmana’s scheme of Alaṃkāras < [Chapter 3 - Śabdālaṃkāras mentioned by Vāmana]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.10.42 < [Chapter 10 - Marriage with Śrī Lakṣmīpriyā]
Verse 1.13.8 < [Chapter 13 - Defeating Digvijayī]
The Agni Purana (by N. Gangadharan)
Nitiprakasika (Critical Analysis) (by S. Anusha)
Sarga V: Amuktāyudha-nirūpaṇa (51 Verses) < [Chapter 2]
Khaḍga (Sword) < [Chapter 3]
Sarga III: Khaḍga-utpatti-kathana (40 Verses) < [Chapter 2]
Marma-sastra and Ayurveda (study) (by C. Suresh Kumar)
Structure of Marma < [Part 1 - Introduction]