Agnishikha, Agniśikha, Agni-shikha, Agnishikhe: 21 definitions
Introduction:
Agnishikha means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Agnishikha has 19 English definitions available.
The Sanskrit term Agniśikha can be transliterated into English as Agnisikha or Agnishikha, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchAgniśikha (अग्निशिख):—(agni + śikhā)
1) adj. heiss wie eine Flamme: dahatvagniśikhaiḥ sāyakaiḥ (vgl. śairaragniśikhopamaiḥ [Rāmāyaṇa 6, 30, 27.] u. s. w.) [Rāmāyaṇa 4, 15, 9.] — —
2) m. a) Pfeil [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] — b) Lampe ebend. — c) Name einer Pflanze, Carthamus tinctorius (kusumbhavṛkṣa) ebend. — d) Name einer anderen Pflanze, Crocus sativus (kuṅkuma) ebend. — e) Nomen proprium eines Brahmanen, des Vaters von Vararuci [Kathāsaritsāgara 2, 30.] —
3) n. a) Gold [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] — b) Safran [Amarakoṣa 2, 6, 3, 25.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 4, 42.] [Medinīkoṣa kh. 14.] — c) die Blüthe von Carthamus tinctorius [Medinīkoṣa kh. 14.] (kumumbhe [sic], kusumbhapuṣpam [Śabdakalpadruma]).
--- OR ---
Agniśikhā (अग्निशिखा):—(wie eben) f.
1) Flamme [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 9, 3, 2.] [Rāmāyaṇa 1, 49, 16. 2, 9, 44.] —
2) Name einer Pflanze, Gloriosa superba, [Amarakoṣa 2, 4, 4, 6.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 4, 43.] [Medinīkoṣa kh. 14.] —
3) Name einer anderen Pflanze, Menispermum cordifolium, [Amarakoṣa 2, 4, 5, 2.] [Medinīkoṣa kh. 14.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungAgniśikha (अग्निशिख):——
1) Adj. dessen Spitze wie Feuer brennt , von Pfeilen. —
2) m. — a) *Pfeil. — b) *Lampe. — c) *Carthamus tinctorius und *Crocus sativus. — d) ein Mannsname. —
3) *n. — a) Gold. — b) Safran und die Blüthe von Carthamus tinctorius.
--- OR ---
Agniśikhā (अग्निशिखा):—f. —
1) Feuerflamme. —
2) *Gloriosa superba und *Menispermum cordifolium.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Shikha, Agni, Ani.
Starts with: Agnishikhaa, Agnishikhacarana, Agnishikhacharana, Agnishikhopama.
Ends with: Nilagnishikha.
Full-text (+18): Rupashikha, Amula, Vishnuvallabha, Akkiniccivam, Agnishekhara, Pavakashikha, Phalini, Vahnishikha, Phalin, Anulepana, Agnimanava, Agnivahana, Vishalya, Amulaka, Langali, Agnikumara, Puga, Tundirasa, Shushkapuga, Kusumbha.
Relevant text
Search found 13 books and stories containing Agnishikha, Agniśikha, Agni-śikha, Agnisikha, Agni-sikha, Agni-shikha, Agniśikhā, Agni-śikhā, Agnisikhā, Agni-sikhā, Agnishikhe, Agniśikhe, Agnisikhe; (plurals include: Agnishikhas, Agniśikhas, śikhas, Agnisikhas, sikhas, shikhas, Agniśikhās, śikhās, Agnisikhās, sikhās, Agnishikhes, Agniśikhes, Agnisikhes). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.10.122 < [Chapter 10 - Marriage with Śrī Lakṣmīpriyā]
Kathasaritsagara (the Ocean of Story) (by Somadeva)
Chapter XXXIX < [Book VII - Ratnaprabhā]
Chapter CXXI < [Book XVIII - Viṣamaśīla]
Note on the “magic obstacles” motif < [Notes]
Cosmetics, Costumes and Ornaments in Ancient India (by Remadevi. O.)
1.5. Use of Kuṅkuma (Saffron) < [Chapter 1 - Cosmetics]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 18: The Bhavanapatis < [Chapter III - The initiation and omniscience of Ajita]
Part 6: The birth-bath of Sambhava < [Chapter I - Sambhavajinacaritra]
Appendix 4.2: New and Rare Words < [Appendices]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 4.6 - The two lords (indra) < [Chapter 4 - The Celestial Beings]