Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 66.10

न नाम एताये कुब्जाये जिह्वाये अस्ति च्छेदको ।
सुतीक्ष्णेन शस्त्रेण या राजानं प्रशंसति ॥ १० ॥

na nāma etāye kubjāye jihvāye asti cchedako |
sutīkṣṇena śastreṇa yā rājānaṃ praśaṃsati || 10 ||

Can we not cut off with a sharp sword the tongue of this woman who sings the praises of the king? (10)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (66.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Naman, Asti, Ccha, Sutikshna, Shastra, Rajan, Rajana, Prashamsat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 66.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na nāma etāye kubjāye jihvāye asti cchedako
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • etāye -
  • kubjāye -
  • jihvāye -
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • cche -
  • ccha (noun, masculine)
    [locative single]
    ccha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • da -
  • da (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    da (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ko -
  • ku (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “sutīkṣṇena śastreṇa rājānaṃ praśaṃsati
  • sutīkṣṇena -
  • sutīkṣṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sutīkṣṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śastreṇa -
  • śastra (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śastra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • rājānam -
  • rājāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājan (noun, masculine)
    [accusative single]
  • praśaṃsati -
  • praśaṃsat (noun, masculine)
    [locative single]
    praśaṃsat (noun, feminine)
    [locative single]
    praśaṃsat (noun, neuter)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 66.10

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: