Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.514

पश्यित्व बुद्धं महासार्थवाहं करोति पूजां सद हृष्टचित्तो ।
छत्रैः पताकैः ध्वजगन्धमाल्यैः सदा चरन्तो अशबलब्रह्मचर्यं ॥ ५१४ ॥

paśyitva buddhaṃ mahāsārthavāhaṃ karoti pūjāṃ sada hṛṣṭacitto |
chatraiḥ patākaiḥ dhvajagandhamālyaiḥ sadā caranto aśabalabrahmacaryaṃ || 514 ||

When he sees the Buddha, the great Caravan-leader, glad at heart he ever honours him with sunshades, flags and banners, incense and garlands, always living the untarnished holy life. (514)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.514). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Buddha, Mahasartha, Vaha, Karoti, Puja, Sada, Chatra, Pataka, Dhvaja, Gandhamalya, Sad, Ashabala, Brahmacarya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.514). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paśyitva buddhaṃ mahāsārthavāhaṃ karoti pūjāṃ sada hṛṣṭacitto
  • Cannot analyse paśyitva*bu
  • buddham -
  • buddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    buddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    buddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahāsārtha -
  • mahāsārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vāham -
  • vāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • karoti -
  • karoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third single]
  • pūjām -
  • pūjā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sada -
  • sada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse hṛṣṭacitto
  • Line 2: “chatraiḥ patākaiḥ dhvajagandhamālyaiḥ sadā caranto aśabalabrahmacaryaṃ
  • chatraiḥ -
  • chatra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    chatra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • patākaiḥ -
  • patāka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • dhvaja -
  • dhvaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhvaj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • gandhamālyaiḥ -
  • gandhamālya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • caranto -
  • aśabala -
  • aśabala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśabala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brahmacaryam -
  • brahmacarya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.514

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: