Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 11.12

प्रथमां च उपादाय भूमीं यावच् च सप्तमी ।
व्यामिश्रं कर्म सेवन्ति भूमीष्व् एतासु जनोत्तमा ॥ १२ ॥

prathamāṃ ca upādāya bhūmīṃ yāvac ca saptamī |
vyāmiśraṃ karma sevanti bhūmīṣv etāsu janottamā || 12 ||

“In all the other bhumis, from the first to the seventh, these supreme men cultivate mixed karma. (12)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prathama, Upadaya, Bhumi, Yavat, Saptami, Vyamishra, Karman, Ivat, Eta, Esha, Jana, Janu, Uttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 11.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prathamāṃ ca upādāya bhūmīṃ yāvac ca saptamī
  • prathamām -
  • prathamā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • upādāya -
  • upādāya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhūmīm -
  • bhūmī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yāvac -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saptamī -
  • saptamī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Line 2: “vyāmiśraṃ karma sevanti bhūmīṣv etāsu janottamā
  • vyāmiśram -
  • vyāmiśra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyāmiśra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyāmiśrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • karma -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • se -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    si (noun, feminine)
    [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    as (verb class 2)
    [present middle second single]
  • īvanti -
  • īvat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse bhūmīṣv*et
  • etāsu -
  • etā (noun, feminine)
    [locative plural]
    eṣā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • jano -
  • jana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    janā (noun, feminine)
    [nominative single]
    janu (noun, feminine)
    [vocative single]
    jan (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uttamā -
  • uttamā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 11.12

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: